Joan Manuel Serrat - Sin Piedad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Sin Piedad




Sin Piedad
No Mercy
Tu derrota es la mía
Your defeat is mine
Y mi fracaso tu quebranto, mujer.
And my failure is your ruin, woman.
Mía es tu ruina, tuya mi agonía.
Mine is your downfall, yours my agony.
Tan solo somos un par de perdidos
We are but a pair of lost souls,
Que no tienen nada que perder.
With nothing to lose.
Y sin embargo, o tal vez por eso,
And yet, or perhaps for that very reason,
Donde más duele nos damos los besos.
We kiss where it hurts the most.
A sangre y fuego,
With blood and fire,
A sangre y fuego,
With blood and fire,
Te parto el alma
I tear your soul apart
Y me mato luego.
And then I kill myself.
No tendré piedad de ti.
I will have no mercy on you.
No tendré piedad de mí.
I will have no mercy on myself.
Morir matando,
To die killing,
Matar muriendo,
To kill dying,
Sin piedad de ti,
Without mercy for you,
Sin piedad de mí.
Without mercy for me.
Callejón sin salida:
A dead-end street:
Así es esa malsana realidad.
That is the sick reality.
Si me entregase a ti me despreciarías
If I surrender to you, you will despise me,
Y si te venzo me odiarás
And if I defeat you, you will hate me.
Y si huyo no he de verte nunca más.
And if I flee, I will never see you again.
Me necesitas y te necesito
I need you and you need me,
Como la confesión necesita al delito.
As confession needs sin.
Sueño contigo,
I dream of you,
Sueño contigo,
I dream of you,
Como la muerte sueña
As death dreams
Con alguien vivo.
Of a living being.





Writer(s): Juan Manuel Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.