Joan Manuel Serrat - Sin Piedad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Joan Manuel Serrat - Sin Piedad




Sin Piedad
Без жалости
Tu derrota es la mía
Твое поражение мое поражение,
Y mi fracaso tu quebranto, mujer.
и мой провал твоя боль, женщина.
Mía es tu ruina, tuya mi agonía.
Твоя гибель моя, моя агония твоя.
Tan solo somos un par de perdidos
Мы всего лишь пара потерянных душ,
Que no tienen nada que perder.
которым нечего терять.
Y sin embargo, o tal vez por eso,
И тем не менее, или, может быть, именно поэтому,
Donde más duele nos damos los besos.
мы целуемся там, где больнее всего.
A sangre y fuego,
В кровь и пламя,
A sangre y fuego,
в кровь и пламя,
Te parto el alma
я разбиваю тебе душу
Y me mato luego.
и потом убиваю себя.
No tendré piedad de ti.
Я не буду жалеть тебя.
No tendré piedad de mí.
Я не буду жалеть себя.
Morir matando,
Умирать, убивая,
Matar muriendo,
убивать, умирая,
Sin piedad de ti,
без жалости к тебе,
Sin piedad de mí.
без жалости к себе.
Callejón sin salida:
Тупик:
Así es esa malsana realidad.
такова эта нездоровая реальность.
Si me entregase a ti me despreciarías
Если я отдамся тебе, ты будешь презирать меня,
Y si te venzo me odiarás
а если я одержу над тобой верх, ты будешь ненавидеть меня,
Y si huyo no he de verte nunca más.
а если я убегу, я больше никогда тебя не увижу.
Me necesitas y te necesito
Ты нужна мне, и я нужен тебе,
Como la confesión necesita al delito.
как преступлению нужно признание.
Sueño contigo,
Мне снишься ты,
Sueño contigo,
мне снишься ты,
Como la muerte sueña
как смерть снится
Con alguien vivo.
кому-то живому.





Writer(s): Juan Manuel Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.