Paroles et traduction en russe Joan Manuel Serrat - Sin Piedad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
derrota
es
la
mía
Твое
поражение
— мое
поражение,
Y
mi
fracaso
tu
quebranto,
mujer.
и
мой
провал
— твоя
боль,
женщина.
Mía
es
tu
ruina,
tuya
mi
agonía.
Твоя
гибель
— моя,
моя
агония
— твоя.
Tan
solo
somos
un
par
de
perdidos
Мы
всего
лишь
пара
потерянных
душ,
Que
no
tienen
nada
que
perder.
которым
нечего
терять.
Y
sin
embargo,
o
tal
vez
por
eso,
И
тем
не
менее,
или,
может
быть,
именно
поэтому,
Donde
más
duele
nos
damos
los
besos.
мы
целуемся
там,
где
больнее
всего.
A
sangre
y
fuego,
В
кровь
и
пламя,
A
sangre
y
fuego,
в
кровь
и
пламя,
Te
parto
el
alma
я
разбиваю
тебе
душу
Y
me
mato
luego.
и
потом
убиваю
себя.
No
tendré
piedad
de
ti.
Я
не
буду
жалеть
тебя.
No
tendré
piedad
de
mí.
Я
не
буду
жалеть
себя.
Morir
matando,
Умирать,
убивая,
Matar
muriendo,
убивать,
умирая,
Sin
piedad
de
ti,
без
жалости
к
тебе,
Sin
piedad
de
mí.
без
жалости
к
себе.
Callejón
sin
salida:
Тупик:
Así
es
esa
malsana
realidad.
такова
эта
нездоровая
реальность.
Si
me
entregase
a
ti
me
despreciarías
Если
я
отдамся
тебе,
ты
будешь
презирать
меня,
Y
si
te
venzo
me
odiarás
а
если
я
одержу
над
тобой
верх,
ты
будешь
ненавидеть
меня,
Y
si
huyo
no
he
de
verte
nunca
más.
а
если
я
убегу,
я
больше
никогда
тебя
не
увижу.
Me
necesitas
y
te
necesito
Ты
нужна
мне,
и
я
нужен
тебе,
Como
la
confesión
necesita
al
delito.
как
преступлению
нужно
признание.
Sueño
contigo,
Мне
снишься
ты,
Sueño
contigo,
мне
снишься
ты,
Como
la
muerte
sueña
как
смерть
снится
Con
alguien
vivo.
кому-то
живому.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Serrat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.