Joan Manuel Serrat - Tiempo de Lluvia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Tiempo de Lluvia




Tiempo de Lluvia
Время дождей
De la noche a la mañana llega junto a la ventana con su frío aliento otoñal y se acuna en el cristal en un suave baile entre los brazos del aire. Sin saber cómo de gris la casa se vistió, como el plomo el día amaneció. Es tiempo de lluvias, tiempo de amarse a media voz, de oír de nuevo el tic-tac del reloj. Es tiempo de lluvias. De vivir de beso en beso entre paredes de yeso y dejar los días correr sin mañana y sin ayer porque no se acaba ni mi amor, ni mi amada. Sin saber cómo de gris la casa se vistió, como el plomo el día amaneció.
От ночи до утра приходит к окну, неся с собой холодное дыхание осени, и качается на стекле в нежном танце в объятиях ветра. Незаметно дом оделся в серые тона, словно свинец, рассвело утро. Время дождей, время любить шепотом, снова слышать тиканье часов. Время дождей. Время жить от поцелуя к поцелую, в стенах из гипса, и позволить дням течь без завтра и без вчера, потому что не кончается ни моя любовь, ни моя любимая. Незаметно дом оделся в серые тона, словно свинец, рассвело утро.
Es tiempo de lluvias, tiempo de amarse a media voz, de oír de nuevo el tic-tac del reloj. Es tiempo de lluvias. Acércate, ven y siéntate.
Время дождей, время любить шепотом, снова слышать тиканье часов. Время дождей. Подойди ближе, иди ко мне, сядь рядом.





Writer(s): Joan Manuel Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.