Joan Manuel Serrat - Umbrío por la Pena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Umbrío por la Pena




Umbrío por la Pena
Umbrío por la Pena
Umbrío por la pena, casi bruno
Shady from pain, almost brown
Porque la pena tizna cuando estalla
Because the paint stains when it bursts
Donde yo no me hallo, no se halla
Where I am not, there is no
Hombre más apenado que ninguno
A sadder man than any
Pena con pena y pena desayuno
With pain, I have breakfast with pain
Pena es mi paz y pena mi batalla
Pain is my peace and pain my battle
Perro que ni me deja ni se calla
A dog that neither leaves me nor shuts up
Siempre a su dueño fiel, pero importuno
Always faithful to its owner, but annoying
Cardos, penas me oponen su corona
Thistles, thorns oppose their crown
Cardos, pernas me azuzan sus leopardos
Thistles, legs spur their leopards
Y no me dejan bueno hueso alguno
And they don't leave me any good bone
No podrá con la pena mi persona
My body can't handle the pain
Circundada de penas y de cardos
Surrounded by pain and thorns
Cuánto penar para morirse uno
How much suffering until one dies





Writer(s): JUAN MANUEL SERRAT, MIGUEL HERNANDEZ GILABERT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.