Joan Manuel Serrat - Vaig Com Les Aus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Vaig Com Les Aus




Vaig com les aus quan ha perdut el fill,
Я люблю птиц, когда он потерял сына,
Que giravoltem sense haver consol,
Что гиравольтем без утешения.
Amb crits de sang alerten son estol
С криками крови, чтобы предупредить стадо.
Com si lo món entrés en gran perill.
Как будто весь мир в большой опасности.
E giravolten sens defalliment
Е гиравольтен без слабости
Entorn del lloc on lo fill han deixat
Окружение того места, где его сын покинул.
E no els esparvera la veracitat
Е не эспарвера правда
Perquè els daria molt major turment.
Потому что у Дарьи гораздо большие мучения.
Des del matí fins que s′ha post lo jorn,
С самого раннего утра и до самого поста Ло Йорн вместе
Amb son rodar inquieten l'espai,
С сыном снимал тревожное пространство.
Diuen que en ells dolor no es pondrà mai,
Они говорят, что в них боль не пондра никогда,
Puix que mai més no hauran lo fill entorn.
Так как у этого никогда больше не будет ее, сын окружающей среды.
Sols a la nit, vençuts per l′enderroc,
Один ночью, из-за разрушения,
Tornen al niu com a desert castell,
Они возвращаются в гнездо, как в пустынный замок.
Senten lo cor de sobta fosc i vell
Почувствуй это сердце удивительного темного и старого
E s'adormissen amb la son del roc.
Э-адормиссен с сыном РПЦ.
L'ensendemà, amb un volar penós,
Энсендема, с мухой, огорчающей,
Abandonant lo niu, l′arbre i el riu,
Покидающей свое гнездо, дерево и реку,
Van a l′encalç d'un indret més galdós:
Пойдите в encalç места more galdos:
Però en cap lloc lo seu infant no viu.
Но ни в каком месте он, ваш ребенок, не живет.
Així jo vaig, perdut de mi mateix,
Итак, я потерял себя,
A mi mateix cercant-me eternament.
Себя, вечно ищущего меня.
Mes jo mut e mut lo meu lament,
Месяц я звучу Мут е Мут это мой плач,
Car gorja endins lo meu dolor se peix.
Автомобильный каньон внутри него, моя боль-рыба.





Writer(s): Juan Manuel Serrat Teresa, Josep Palau I Fabre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.