Paroles et traduction Joan Manuel Serrat - Vencidos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
la
manchega
llanura
Across
the
Manchegan
plain
Se
vuelve
a
ver
la
figura
The
figure
of
Don
Quixote
is
seen
again
De
Don
Quijote
pasar,
Passing
by,
Y
ahora
ociosa
y
abollada
And
now
idle
and
dented
Va
en
el
rucio
la
armadura,
The
armor
goes
on
the
mule,
Y
va
ocioso
el
caballero
And
the
knight
goes
idle
Sin
peto
y
sin
espaldas,
Without
a
breastplate
or
a
back,
Va
cargado
de
amargura
He
is
laden
with
bitterness
Que
allá
encontró
sepultura
For
there
he
found
a
grave
Su
amoroso
batallar.
His
loving
battle.
Va
cargado
de
amargura
He
is
laden
with
bitterness
Que
allá
quedó
su
ventura,
For
there
his
fortune
remained,
En
la
playa
de
Barcino
On
the
beach
of
Barcino
Frente
al
mar.
Facing
the
sea.
Cuantas
veces
Don
Quijote
How
many
times,
Don
Quixote,
Por
esa
misma
llanura,
On
that
same
plain,
En
horas
de
desaliento
In
hours
of
discouragement,
Así
te
miró
pasar.
I
have
watched
you
pass
in
this
way.
Y
cuantas
veces
te
gritó
And
how
many
times
have
I
shouted
to
you
"Hazme
un
sitio
en
tu
montura
“Make
room
for
me
on
your
steed
Y
llévame
a
tu
lugar
And
take
me
to
your
place
Hazme
un
sitio
en
tú
montura
Make
room
for
me
on
your
steed
Caballero
derrotado
Defeated
knight
Hazme
un
sitio
en
tú
montura
Make
room
for
me
in
your
steed
Que
yo
también,
Because
I
also,
Voy
cargado
de
amargura
I
am
laden
with
bitterness
Y
no
puedo
batallar."
And
I
cannot
fight.”
Pónme
a
la
grupa
contigo
Put
me
on
the
crupper
with
you
Caballero
del
honor,
Knight
of
honor,
Pónme
a
la
grupa
contigo
Put
me
on
the
crupper
with
you
Y
llévame
a
ser
contigo
pastor.
And
take
me
to
be
a
shepherd
with
you.
Por
la
manchega
llanura
Across
the
Manchegan
plain
Se
vuelve
a
ver
la
figura
The
figure
of
Don
Quixote
is
seen
again
De
Don
Quijote
pasar,
Passing
by,
Va
cargado
de
amargura,
He
is
laden
with
bitterness,
Va
vencido
el
caballero
The
knight
is
defeated
Que
retornó
a
su
lugar.
Who
returned
to
his
place.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Serrat, Leon Felipe Camino Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.