Joan Masdéu - Dies Sabàtics - traduction des paroles en allemand

Dies Sabàtics - Joan Masdéutraduction en allemand




Dies Sabàtics
Sabbatische Tage
Els dilluns brindem per si se'ns fes costa amunt
Montags stoßen wir an, falls es uns schwerfällt
Els dimarts, sense voler, tornem a fer tard
Dienstags kommen wir, ohne es zu wollen, wieder zu spät
Els dimecres moren tancant els bars
Mittwochs gehen sie beim Schließen der Bars zu Ende
Que obrim els dimarts
Die wir dienstags öffnen
Els dijous, com sempre, justifiquen el joc
Donnerstags rechtfertigen sie, wie immer, das Spiel
Que els divendres seguirem cremant altre cop
Das wir freitags wieder verbrennen werden
I un cop més farem sortir el sol de nou
Und wieder einmal werden wir die Sonne aufgehen lassen
Però no en tindrem prou
Aber es wird uns nicht reichen
Sol, torno sol cap al meu malson
Allein, ich kehre allein zurück zu meinem Albtraum
Cansat de retrets
Müde von Vorwürfen
Sol, dormo sol destil·lant el dol
Allein, ich schlafe allein, destilliere den Kummer
I els diumenges fa tant de fred
Und sonntags ist es so kalt
Els dilluns següents ens empassem sempre els plors
An den folgenden Montagen schlucken wir immer die Tränen hinunter
Els dimarts jurem de no tornar a jugar amb foc
Dienstags schwören wir, nicht wieder mit dem Feuer zu spielen
Però els dimecres tornen a créixer flors
Aber mittwochs wachsen wieder Blumen
Que eixuguen els plors
Die die Tränen trocknen
Els dijous l'orquestra sempre toca a algun lloc
Donnerstags spielt das Orchester immer irgendwo
I els divendres, vespres que s'encenen tots sols
Und freitags, Abende, die sich von selbst entzünden
I un cop més farem sortir el sol de nou
Und wieder einmal werden wir die Sonne aufgehen lassen
Però no en tindrem prou
Aber es wird uns nicht reichen
Sol, torno sol dins al meu cargol
Allein, ich kehre allein zurück in mein Schneckenhaus
Cosit a retrets
Übersät mit Vorwürfen
Sol, dormo sol negat d'alcohol
Allein, ich schlafe allein, ertränkt in Alkohol
I els diumenges torna a fer fred
Und sonntags wird es wieder kalt





Writer(s): Joan Masdéu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.