Joan Miquel Oliver - Flors de Cactus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Miquel Oliver - Flors de Cactus




Jo afinava sa guitarra
Я афинава СА гитара
Sol cruixent a s'exterior
Солнце должно было быть снаружи.
S'autobús enamorava
Неужели автобус влюблен?
Cel ponent posant colors
Небесный динамик накладывает краски
Benzineres polsegoses
Автозаправочные станции polsegoses
Vas de copes a misions
Ты, конечно, пойдешь на миссию.
Dins sa fosca perillosa, no m'he vist en condicions
Внутри СА темно и опасно, я видел в терминах
Més val que me carregui es personatge
Будет лучше, если я загружу его персонажем.
Pensaven es teus ulls, es teus cabells
Я думал, это твои глаза, это твои волосы
Estels anònims que es desintegraven
Анонимные звезды это дезинтегрейвен
I jo ho mirava trist i tot solet
И я выглядел грустным и таким одиноким.
Es veí que me pitava
Это мой сосед питава
Un hotel passar en s'hivern
Пропуск в отель-это зима.
I jo tocava sa guitarra
И я играл на гитаре.
I jo escrivia en un quadern
И я писал в блокноте.
Benzineres polsegoses
Автозаправочные станции polsegoses
Destenyir es amostradors
Дестениир-это амострад.
Dins sa fosca lluminosa, jo m'he vist en situacions
В темном свете я видел такие ситуации.
Més val que me carregui es personatge
Будет лучше, если я загружу его персонажем.
Pensaven es teus ulls i es teus cabells
Мысль-это твои глаза и твои волосы.
Estels anònims s'identificaven
Анонимные звезды идентифицировали себя.
I jo esperava trist i tot solet
И мне было очень грустно и все Солет
Benzineres polsegoses
Автозаправочные станции polsegoses
Flors de cactus a visions
Цветы кактуса в видениях.
Dins sa fosca sinuosa he avisat alguns amors
В этой темной петле Я посоветовал немного любви
Més val que me carregui es personatge
Будет лучше, если я загружу его персонажем.
Pensaven es teus ulls i es teus cabells
Мысль-это твои глаза и твои волосы.
Estels anònims se comunicaven
Анонимные звезды общаются
I jo quedava trist i tot solet
И мне было грустно и все Солет
Més val que me carregui es personatge
Будет лучше, если я загружу его своим персонажем.
Pensaven es teus ulls i es teus cabells
Мысль-это твои глаза и твои волосы.
Estels anònims se descontrolaven
Анонимные звезды лишены контроля.
I jo tornava trist i tot solet
А мне было грустно и все Солет





Writer(s): Juan Miguel Oliver Ripoll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.