Paroles et traduction Joan Miquel Oliver - Hipotèrmia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
Hipotèrmia
era
una
nina
que
tenia
molt
de
fred
In
Hypothermia
she
was
a
little
girl
who
was
very
cold
Quan
es
metge
l'auscultava
se
li
congelaven
es
peuets
When
the
doctor
listened
to
her,
her
little
feet
would
freeze
Na
Hipotèrmia
era
una
nina
que
tenia
pocs
amics
In
Hypothermia
she
was
a
little
girl
who
had
few
friends
En
s'estiu
duia
bufanda,
un
jersei
i
guants
sense
dits
In
summer,
she
wore
a
scarf,
a
sweater,
and
fingerless
gloves
Na
Hipotèrmia
s'escalfava
tota
sola
en
es
terrat
In
Hypothermia,
she
kept
herself
warm
all
alone
on
the
terrace
I
pensava
en
una
casa
a
un
planeta
despoblat
And
she
thought
of
a
house
on
a
deserted
planet
Reina,
deessa
de
s'Olimp,
Hipotèrmia!
Queen,
goddess
of
Olympus,
Hypothermia!
Molt
més
te
mereixies
que
viure
es
segle
vint
You
deserved
much
more
than
living
in
the
20th
century
Na
Hipotèrmia
alenava
i
un
nigul
des
seus
alens
In
Hypothermia,
she
exhaled
and
a
cloud
of
her
breath
Feia
gel
quan
s'enfadava,
feia
neu
quan
s'avorria
Would
turn
to
ice
when
she
was
angry,
to
snow
when
she
was
bored
I
xiulaven
ses
falzies
com
a
fletxes
en
picat
And
the
lies
whistled
like
arrows
in
a
nosedive
Ignorant
ses
frigories
que
ella
estava
exhalant
Ignoring
the
cold
that
she
was
exhaling
Na
Hipotèrmia
s'escalfava
tota
sola
en
es
terrat
In
Hypothermia,
she
kept
herself
warm
all
alone
on
the
terrace
I
pensava
en
una
casa
ben
enmig
d'un
sequeral
And
she
thought
of
a
house
in
the
middle
of
a
desert
Reina,
deessa
de
s'Olimp,
Hipotèrmia!
Queen,
goddess
of
Olympus,
Hypothermia!
Molt
més
te
mereixies
que
viure
es
segle
vint
You
deserved
much
more
than
living
in
the
20th
century
Reina,
deessa
des
ultracongelats
Queen,
goddess
of
the
permafrost
Vas
ser
molt
feliç...
a
moments
determinats
You
were
very
happy...
at
certain
times
Reina,
deessa
de
s'Olimp,
Hipotèrmia!
Queen,
goddess
of
Olympus,
Hypothermia!
Molt
més
te
mereixies
que
viure
es
segle
vint
You
deserved
much
more
than
living
in
the
20th
century
Na
Hipotèrmia
era
una
nina
que
tenia
pocs
amics
In
Hypothermia,
she
was
a
little
girl
who
had
few
friends
En
s'estiu
duia
bufanda,
un
jarsé
i
guants
sense
dits
In
summer,
she
wore
a
scarf,
a
sweater,
and
fingerless
gloves
Na
Hipotèrmia
era
una
nina
que
tenia
molt
de
fred
In
Hypothermia,
she
was
a
little
girl
who
was
very
cold
Quan
es
metge
l'auscultava
se
li
congelava
es
coret
When
the
doctor
listened
to
her,
her
little
heart
would
freeze
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Miguel Oliver
Album
Elektra
date de sortie
21-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.