Joan Miquel Oliver - Nins a Tobogans - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Miquel Oliver - Nins a Tobogans




Nins a Tobogans
Kids on Toboggans
Quan me'n vaig a dormir
When I go to sleep
Mir una estona en es sostre
I look for a while at the ceiling
Sa llum de sa mitjanit en forma d'espinada
The midnight light in the shape of a spine
Per s'ombra que projecta sa persiana
By the shadow that the blind projects
Cetacis, paquiderms, brontosaures...
Cetaceans, pachyderms, brontosaurs...
I m'adorm, i somii que vol
And I fall asleep, and I dream I can fly
I tenc un total i absolut control
And I have a total and absolute control
I somii que vol
And I dream I can fly
Sa gelera fa renou
The glacier makes a noise
I així com les han deixades
And just the way they left them
Portes mig obertes
Half-open doors
Cadires o sabates
Chairs or shoes
A la fresca de s'oratge blanc de ses estrelles que gela i paralitza objectes i parets
In the cool of the white wind of the stars that freezes and paralyzes objects and walls
I m'adorm, i somii mirant
And I fall asleep, and I dream looking
Nins a tobogans, i berén tot sol assegut a part
Kids on toboggans, and poor Bérenger sitting apart
I m'adorm i somii que plor
And I fall asleep and dream I'm crying
I tenc un total i absolut control
And I have a total and absolute control
I somii que plor
And I dream I'm crying
I m'adorm, i somii que vol
And I fall asleep, and I dream I can fly
I tenc un total i absolut control
And I have a total and absolute control
I somii que vol
And I dream I can fly
Quan me'n vaig a dormir
When I go to sleep
Mir una estona en es sostre
I look for a while at the ceiling
Sa llum de sa mitjanit en forma d'espinada
The midnight light in the shape of a spine
Per s'ombra que projecta sa persiana:
By the shadow that the blind projects:
Cetacis, paquiderms, brontosaures...
Cetaceans, pachyderms, brontosaurs...





Writer(s): Joan Miquel Oliver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.