Joan Miquel Oliver - Nins a Tobogans - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Miquel Oliver - Nins a Tobogans




Quan me'n vaig a dormir
Когда я засыпаю ...
Mir una estona en es sostre
Мир, некоторое время в потолке.
Sa llum de sa mitjanit en forma d'espinada
Sa light SA полночь в виде позвоночника.
Per s'ombra que projecta sa persiana
Ибо тень проецируется шторками.
Cetacis, paquiderms, brontosaures...
Китообразные, пакидермы, бронтозауры...
I m'adorm, i somii que vol
И я засыпаю, и кто-то хочет ...
I tenc un total i absolut control
Я-полный и абсолютный контроль.
I somii que vol
И кто-то, кто хочет ...
Sa gelera fa renou
Холодильник Sa шумит.
I així com les han deixades
А так же покинули ...
Portes mig obertes
Двери наполовину открыты.
Cadires o sabates
Стулья или ботинки.
A la fresca de s'oratge blanc de ses estrelles que gela i paralitza objectes i parets
Свежее-это белый оратг, ses-звезда-сверкающие и подколенные предметы и стены.
I m'adorm, i somii mirant
И я засыпаю, и что-то ищу.
Nins a tobogans, i berén tot sol assegut a part
Дети на горках, и Берен совсем один, сидят по частям.
I m'adorm i somii que plor
И я засыпаю и что-то плачу.
I tenc un total i absolut control
Я-полный и абсолютный контроль.
I somii que plor
И что-то плачет ...
I m'adorm, i somii que vol
И я засыпаю, и кто-то хочет ...
I tenc un total i absolut control
Я-полный и абсолютный контроль.
I somii que vol
И кто-то, кто хочет ...
Quan me'n vaig a dormir
Когда я засыпаю ...
Mir una estona en es sostre
Мир, некоторое время в потолке.
Sa llum de sa mitjanit en forma d'espinada
Sa light SA полночь в виде позвоночника.
Per s'ombra que projecta sa persiana:
Ибо тень проецируется шторками.:
Cetacis, paquiderms, brontosaures...
Китообразные, пакидермы, бронтозауры...





Writer(s): Joan Miquel Oliver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.