Joan Miquel Oliver - Somiers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Miquel Oliver - Somiers




Tenc un cel·lo, tu ja saps, a sa ferida
Я чел * ло, ты уже знаешь, здоровая рана.
Tenc es cor molt aferrat amb pegamento
Я есмь сердце очень зажато пегаменто
Tenc els somnis arrumbats a la deriva
Мне снятся сны, аррумбаты дрейфуют.
Tenc sa moto i tenc es sidecar de velcro
Я са байк и я есмь коляска на липучке
Tenc un arbre que se deixa pujar els moixos
Я-дерево, оставленное кошками.
I una vida que no deixa fer-se "undos"
И жизнь, не оставляющая следов от макияжа.
Buguenvíl·lies, eucaliptos, naps i cocos
Бугенвиль * ложь, эвкалипты, репа и кокосы
I una dona reflexiona i no duu rulos
А женщина размышляет и не несет мужчину.
I escriurem una cançó en els quatre vents
И напиши песню на четырех ветрах.
Jo que tenc molt ben posat s'observatori
Я что я очень хорошо подхожу для того чтобы быть обсерваторией
I sa lletra mos dirà que els somiers
И СА письмо Мос скажет тебе что каркасы кровати
Són tridimensionals i aleatoris
Они трехмерны и случайны.





Writer(s): Oliver Ripoll Juan Miguel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.