Paroles et traduction Joan & O'Neill - La killer
Nunca
le
importa
lo
que
diga
la
gente
(Joan
y
O'Neill,
en
Más
Flow
2)
Ей
все
равно,
что
говорят
люди
(Joan
и
O'Neill,
в
"Más
Flow
2")
No
se
preocupa
porque
es
dependiente
(Tranquilos,
no
hagan
mucho
ruido)
Она
не
беспокоится,
потому
что
она
зависима
(Тише,
не
шумите
так
сильно)
Entre
las
otras
es
la
sobresaliente
(Que
hasta
acá
se
escucha,
ja-ja-ja)
Среди
других
она
самая
яркая
(Что
даже
здесь
слышно,
ха-ха-ха)
Más
Flow
2,
baby
"Más
Flow
2",
детка
Ella
es
la
killer
Она
убийца
La
que
te
atrapa
en
su
juego
y
su
trampa
Та,
что
поймала
тебя
в
свою
игру
и
ловушку
Ella
es
la
killer
Она
убийца
La
que
te
envuelve
cuando
baila
Та,
что
завораживает,
когда
танцует
Ella
es
la
killer
Она
убийца
La
que
te
atrapa
en
su
juego
y
su
trampa
Та,
что
поймала
тебя
в
свою
игру
и
ловушку
Ella
es
la
killer
Она
убийца
La
que
te
envuelve
cuando
baila
(Ajá)
Та,
что
завораживает,
когда
танцует
(Ага)
Ándale
DJ
dale,
si
no
bailan,
váyanse
Ну
давай,
ди-джей,
если
они
не
танцуют,
пусть
уходят
Quiero
ver
las
mujeres
hasta
abajo
dándole
Хочу
видеть,
как
женщины
отрываются
внизу
Si
te
pego,
pégame,
arúñame
y
mátame
Если
я
тебя
ударила,
ударь
меня,
поцарапай
и
убей
Vámonos
a
fuego
sin
miedo
y
por
el
cuello
muérdeme
Давайте
зажжем
без
страха
и
укуси
меня
за
шею
Slow,
slow,
vamos
con
flow
Медленно,
медленно,
пойдем
в
ритме
Dale
nena
que
sé
que
te
activa
el
dembow
Давай,
детка,
я
знаю,
что
тебя
заводит
дембоу
Sin
prisa,
con
calma
Не
спеша,
спокойно
Ella
le
gusta
que
le
den
cuando
se
sube
la
falda
Ей
нравится,
когда
ее
возбуждают,
когда
она
поднимает
юбку
Ella
es
la
palga
y
se
enfanga
Она
такая
скользкая
и
грязная
Y
las
excusas
se
las
saca
de
la
manga
И
оправдания
она
придумывает
на
ходу
Se
llama
la
killer,
la
que
te
provoca
Ее
зовут
Убийца,
та,
что
провоцирует
Y
si
te
besa
en
la
boca,
te
lleva
en
su
nota
И
если
она
поцелует
тебя
в
губы,
унесет
в
свою
музыку
Con
su
nota
te
atrapa,
con
sus
besos
te
mata
Своей
музыкой
она
заманит,
своими
поцелуями
убьет
Ella
es
tentadora
y
con
su
cuerpo
te
ata
Она
соблазнительна
и
привяжет
тебя
к
своему
телу
Ella
es
la
killer
Она
убийца
La
que
te
atrapa
en
su
juego
y
su
trampa
Та,
что
поймала
тебя
в
свою
игру
и
ловушку
Ella
es
la
killer
Она
убийца
La
que
te
envuelve
cuando
baila
Та,
что
завораживает,
когда
танцует
Por
ella
piden
recompensa
За
нее
предлагают
вознаграждение
Por
eso
siempre
estoy
en
la
defensa
Поэтому
я
всегда
начеку
Se
riega
por
ahí
que
ella
es
mensa
Ходят
слухи,
что
она
тупая
Sigo
con
mi
paciencia,
pa'
pillarla
en
la
lenta
Я
все
равно
набираюсь
терпения,
чтобы
поймать
ее
на
медленном
Dice
que
es
killer
pero
no
aparenta
Говорит,
что
она
убийца,
но
не
похожа
Dale,
killer,
átame
Давай,
убийца,
свяжи
меня
En
tu
nota
atrápame
Своей
музыкой
поймай
меня
Con
tu
fuego
enciéndeme
Зажги
меня
своим
огнем
Y
en
tu
cuerpo
mátame
И
на
своем
теле
убей
меня
Dale,
killer,
átame
Давай,
убийца,
свяжи
меня
En
tu
nota
atrápame
Своей
музыкой
поймай
меня
Con
tu
fuego
enciéndeme
Зажги
меня
своим
огнем
Y
en
tu
cuerpo
mátame
И
на
своем
теле
убей
меня
Ella
es
la
killer
Она
убийца
La
que
te
atrapa
en
su
juego
y
su
trampa
Та,
что
поймала
тебя
в
свою
игру
и
ловушку
Ella
es
la
killer
Она
убийца
La
que
te
envuelve
cuando
baila
Та,
что
завораживает,
когда
танцует
Ella
es
la
killer
Она
убийца
La
que
te
atrapa
en
su
juego
y
su
trampa
Та,
что
поймала
тебя
в
свою
игру
и
ловушку
Ella
es
la
killer
Она
убийца
La
que
te
envuelve
cuando
baila
Та,
что
завораживает,
когда
танцует
Ándale,
ándale,
ma'
Давай,
давай,
детка
Ándale,
ándale,
ma'
Давай,
давай,
детка
Dale
con
flow
mami,
dale
con
flow
Вперед
с
ритмом,
детка,
вперед
с
ритмом
La
killer,
ella
es
killer
Убийца,
она
убийца
Se
unieron
de
nuevo
Они
снова
объединились
Quieran
o
no
quieran
Хотите
вы
этого
или
нет
Joan
y
O'Neill
Joan
и
O'Neill
Shh,
tranquilos
no
hagan
mucho
ruido
Шш,
тише,
не
шумите
так
сильно
Que
hasta
acá
se
escucha,
ja-ja-ja
Что
даже
здесь
слышно,
ха-ха-ха
"Más
Flow
2",
baby,
ja-ja
"Más
Flow
2",
детка,
ха-ха
Más
Flow
Family
Más
Flow
Family
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Padilla, Francisco Saldana, Luis O'neill, Joan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.