Paroles et traduction Joan Osborne - Kitten's Got Claws
I
want
every
tear
back
that
I
cried
Я
хочу
вернуть
все
слезы,
что
я
плакал.
I
want
every
lie
back
that
I
lied
Я
хочу
каждую
ложь,
которую
я
лгал.
I
want
every
day
I
gave
to
you
Я
хочу
каждый
день
отдавать
тебе.
I
want
back
a
heart
that′s
clean
and
new
Я
хочу
вернуть
сердце,
чистое
и
новое.
Is
this
your
hand?
Это
твоя
рука?
Is
this
your
skin?
Это
твоя
кожа?
Where
do
you
end
and
I
begin?
Где
ты
заканчиваешь,
а
я
начинаю?
Is
this
your
breath
inside
my
lungs?
Это
твое
дыхание
в
моих
легких?
I
do
not
know
what
I've
become
Я
не
знаю,
кем
я
стал.
I
want
every
tear
back
Я
хочу
каждую
слезу
назад.
That
I
cried
Что
я
плакала
...
Any
love
is
good
love
so
they
say
Любая
любовь-это
хорошая
любовь,
так
говорят.
And
you′d
be
a
fool
to
walk
away
И
ты
был
бы
глупцом,
если
бы
ушел.
I
recall
a
friend
I
used
to
know
Я
вспоминаю
друга,
которого
знал.
Who
are
you
and
where
did
that
man
go?
Кто
ты
и
куда
делся
этот
человек?
Do
I
repeat
the
words
you
said?
Повторяю
ли
я
слова,
что
ты
сказала?
Is
this
your
voice
inside
my
head?
Это
твой
голос
в
моей
голове?
Where
is
the
mind
that
was
so
strong?
Где
же
такой
сильный
разум?
I
do
not
know
where
I
belong
Я
не
знаю,
где
мое
место.
I
want
every
tear
back
Я
хочу
каждую
слезу
назад.
That
I
cried
Что
я
плакала
...
I'm
about
to
break
Я
вот-вот
сломаюсь.
I'm
about
to
break
this
chain
Я
собираюсь
разорвать
эту
цепь.
Will
I
ever
love
Буду
ли
я
когда-нибудь
любить?
Will
I
ever
love
again?
Буду
ли
я
когда-нибудь
любить
снова?
Can
it
fall
away
Может
ли
она
упасть?
Can
it
fall
away
like
rain?
Может
ли
он
упасть,
как
дождь?
I′m
about
to
break
Я
вот-вот
сломаюсь.
I′m
about
to
break
this
chain
Я
собираюсь
разорвать
эту
цепь.
Is
this
your
hand?
Это
твоя
рука?
Is
this
your
skin?
Это
твоя
кожа?
Where
do
you
end
and
I
begin?
Где
ты
заканчиваешь,
а
я
начинаю?
Is
this
your
breath
that
fills
my
lungs?
Это
твое
дыхание
наполняет
мои
легкие?
I
do
not
know
what
I've
become
Я
не
знаю,
кем
я
стал.
I
want
every
tear
back
Я
хочу
каждую
слезу
назад.
That
I
cried
Что
я
плакала
...
I′m
about
to
break
Я
вот-вот
сломаюсь.
I'm
about
to
break
this
chain
Я
собираюсь
разорвать
эту
цепь.
Will
I
ever
love
Буду
ли
я
когда-нибудь
любить?
Will
I
ever
love
again?
Буду
ли
я
когда-нибудь
любить
снова?
Can
it
fall
away
Может
ли
она
упасть?
Can
it
fall
away
like
rain?
Может
ли
он
упасть,
как
дождь?
I′m
about
to
break
Я
вот-вот
сломаюсь.
I'm
about
to
break
this
chain
Я
собираюсь
разорвать
эту
цепь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jack petruzzelli, joan osborne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.