Joan Osborne - Let's Just Get Naked - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Osborne - Let's Just Get Naked




"I know what you′re hiding from me
знаю, что ты скрываешь от меня.
You know what I'm hiding from you
Ты знаешь, что я скрываю от тебя.
I know that you hurt me real bad
Я знаю, что ты сделал мне очень больно.
You know that I hurt you bad, too
Ты знаешь, что я тоже причинил тебе боль.
Let′s just get naked, just for a laugh
Давай просто разденемся, просто для смеха.
Let's just get naked
Давай просто разденемся.
It's a trip and a half
Это полторы поездки.
Here comes that story again, all about that television show
А вот и снова эта история, все о том телевизионном шоу.
Here comes my typical response
Вот мой типичный ответ
Won′t you tell me something I don′t know?
Может, расскажешь мне что - нибудь, чего я не знаю?
And I'm pissed off about being the cops and
И я злюсь из-за того, что я копы.
You′re pissed off about being the maid
Тебя бесит, что ты служанка.
And how long 'til they shut off the phone or
И как долго они будут отключать телефон или ...
′Til the next time we get laid?
До следующего раза, когда мы переспим?
Let's just get naked, just for a laugh
Давай просто разденемся, просто для смеха.
Let′s just get naked
Давай просто разденемся.
It's a trip and a half, trip and a half
Это путешествие с половиной, путешествие с половиной.
We've been together so long
Мы так долго были вместе.
I hope it wasn′t just the drugs
Надеюсь, дело не только в наркотиках.
What happened to the energy we had,
Что случилось с нашей энергией?
The morning glories and the rodeo hugs
Утренняя слава и объятия на родео
And I know you like the back of my hand
И я знаю, что ты как свои пять пальцев.
With a stamp that says I paid to get in.
С печатью, на которой написано, что я заплатил за вход.
And yes I am your television show
И да я твое телешоу
And you′re the nicest place I've ever been
И ты-самое прекрасное место, где я когда-либо был.
Let′s just get naked, just for a laugh
Давай просто разденемся, просто для смеха.
Let's just get naked
Давай просто разденемся.
It wouldn′t be so bad
Это было бы не так уж плохо.
Let's just get naked, just for a laugh
Давай просто разденемся, просто для смеха.
Let′s just get naked
Давай просто разденемся.
It's a trip and a half, trip and a half
Это путешествие с половиной, путешествие с половиной.
Let's just get naked, just for a laugh"
Давай просто разденемся, просто для смеха".





Writer(s): Eric M Bazilian, Joan Osborne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.