Paroles et traduction Joan Osborne - St. Teresa (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
St. Teresa (Live)
Святая Тереза (Live)
Sit
down
on
the
corner,
just
a
little
climb
Присядь
на
углу,
всего
лишь
небольшой
подъем,
When
I
make
my
money,
got
to
get
my
dime
Когда
я
заработаю
деньги,
должна
получить
свою
долю.
Sit
down
with
her
baby,
wind
is
full
of
trash
Сижу
с
ним,
малыш,
ветер
полон
мусора,
She
bold
as
the
street
light,
dark
and
sweet
as
hash
Он
дерзок,
как
уличный
фонарь,
темный
и
сладкий,
как
гашиш.
Way
down
in
the
hollow,
leavin′
so
soon
Вниз
по
лощине,
уходит
так
скоро,
Oh,
St.
Teresa,
higher
than
the
moon
О,
Святой
Тереза,
выше
луны.
Reach
down
for
the
sweet
stuff,
when
she
looks
at
me
Тянется
к
сладкому,
когда
он
смотрит
на
меня,
I
know
any
man
sees
you
like
I
see
Я
знаю,
любой
мужчина
видит
тебя
так
же,
как
и
я.
Follow
down
the
side
street
movin'
single
file
Идем
по
боковой
улице,
гуськом,
"That′s
where
I'll
hold
you,
sleepin'
like
a
child"
"Вот
где
я
буду
держать
тебя,
спящей,
как
дитя."
Way
down
in
the
hollow,
leavin′
so
soon
Вниз
по
лощине,
уходит
так
скоро,
Oh,
St.
Teresa,
higher
than
the
moon
О,
Святой
Тереза,
выше
луны.
Just
what
I′ve
been
needin',
feel
it
rise
in
me
Именно
то,
что
мне
было
нужно,
чувствую,
как
это
поднимается
во
мне,
"Every
stone
a
story,
like
a
rosary"
"Каждый
камень
- история,
словно
четки."
Corner
St.
Teresa,
just
a
little
crime
Угол
Святой
Терезы,
всего
лишь
мелкое
преступление,
When
I
make
my
money,
got
to
get
my
dime
Когда
я
заработаю
деньги,
должна
получить
свою
долю.
Way
down
in
the
hollow,
leavin′
so
soon
Вниз
по
лощине,
уходит
так
скоро,
Oh,
St.
Teresa,
higher
than
the
moon
О,
Святой
Тереза,
выше
луны.
You
called
up
in
the
sky
Ты
зовешь
в
небесах,
You
called
up
in
the
clouds
Ты
зовешь
в
облаках,
Is
there
something
you
forgot
to
tell
me...
Есть
что-то,
что
ты
забыл
сказать
мне...
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me
Скажи
мне,
скажи,
скажи,
скажи,
скажи
мне,
Show
me,
my
Teresa,
feel
it
rise
in
me
Покажи
мне,
мой
Тереза,
чувствую,
как
это
поднимается
во
мне,
Every
stone
a
story,
like
a
rosary
Каждый
камень
- история,
словно
четки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hyman Robert Andrew, Chertoff Richard, Bazilian Eric M, Osborne Joan E
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.