Joan Osborne - Tangled Up In Blue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Osborne - Tangled Up In Blue




Tangled Up In Blue
Запуталась в печали
Early one morning the sun was shining
Рано утром солнце светило,
I was laying in bed
Я лежала в постели,
Wondering if she'd changed it all
Думала, всё ли она изменила,
If her hair was still red
Рыжий ли у неё всё ещё цвет волос.
Her folks they said our lives together
Её родня говорила, что наша совместная жизнь
Sure was gonna be rough
Будет точно нелегка.
They never did like Mama's homemade dress
Им никогда не нравилось мамино самодельное платье,
Papa's bankbook wasn't big enough
А папина сберкнижка была слишком тонка.
And I was standing on the side of the road
И я стояла на обочине дороги,
Rain falling on my shoes
Дождь капал на мои туфли,
Heading out for the East Coast
Держала путь на Восточное побережье,
Lord knows I've paid some dues
Бог свидетель, я заплатила свою цену.
Getting through
Пробираясь сквозь,
Tangled up in blue
Запуталась в печали.
She was married when we first meet
Она была замужем, когда мы впервые встретились,
Soon to be divorced
Вскоре должна была развестись.
I helped her out of a jam I guess
Я помогла ей выпутаться из затруднительного положения, наверное,
But I used a little too much force
Но, пожалуй, немного перестаралась.
We drove that car as far as we could
Мы ехали на той машине так далеко, как могли,
Abandoned it out West
Бросили её на Западе.
Split it up on a dark sad night
Расстались тёмной, грустной ночью,
Both agreeing it was best
Согласившись, что так будет лучше всего.
She turned around to look at me
Она обернулась, чтобы посмотреть на меня,
As I was walking away
Когда я уходила.
I heard her say over my shoulder
Я услышала, как она сказала мне вслед:
"We'll meet again someday on the avenue"
"Мы ещё встретимся когда-нибудь на проспекте".
Tangled up in blue
Запуталась в печали.
I had a job in the great north woods
У меня была работа в больших северных лесах,
Working as a cook for a spell
Некоторое время я работала поваром.
But I never did like it all that much
Но мне это никогда особо не нравилось,
And one day the ax just fell
И однажды всё просто рухнуло.
So I drifted down to New Orleans
Так я добралась до Нового Орлеана,
I looking to be employed
Я искала работу.
Working for a while on a fishing boat
Некоторое время работала на рыболовном судне
Right outside of Delacroix
Прямо за Делакруа.
But all the while I was alone
Но всё это время я была одна,
The past was close behind
Прошлое было совсем рядом.
I've seen a lot of women
Я видела много мужчин,
But she never escaped my mind and I just grew
Но он никогда не покидал моих мыслей, и я всё больше
Tangled up in blue
Запутывалась в печали.
She was working in a topless place
Он работал в заведении с топлес,
I stopped in for a beer
Я зашла выпить пива.
I just kept looking at her side of her face
Я всё смотрела на его лицо,
In the spotlight so clear
Так чётко освещённое прожектором.
Later on as the crowd thinned out
Позже, когда толпа поредела,
I's just about to do the same
Я уже собиралась уходить,
She was standing there in the back of my chair
Он стоял позади моего стула
Said tell me "Don't I know your name?"
И сказал: "Скажи мне, я тебя не знаю?".
I muttered something underneath my breath
Я пробормотала что-то под нос,
She studied the lines on my face
Он изучал морщины на моём лице.
I must admit I felt a little uneasy
Должна признаться, мне стало немного не по себе,
When she bent down to tie the lace of my shoe
Когда он наклонился, чтобы завязать шнурок на моей туфле.
Tangled up in blue
Запуталась в печали.
She lit a burner on the stove and offered me a pipe
Он зажёг конфорку на плите и предложил мне трубку.
"I thought you'd never say hello" she said
думал, ты никогда не поздороваешься", - сказал он.
"You look like the silent type"
"Ты кажешься молчаливой".
Then she opened up a book of poems
Потом он открыл книгу стихов
And she handed it to me
И протянул её мне.
Written by an Italian poet
Написанную итальянским поэтом
From the fifteenth century
XV века.
And every one of them words rang true
И каждое из этих слов звучало правдиво
And glowed like burning coal
И светилось, как горящий уголь,
Pouring off of every page
Изливаясь с каждой страницы,
Like it was written in my soul from me to you
Словно было написано в моей душе, от меня к тебе.
Tangled up in blue
Запуталась в печали.
I lived with them down on Montague Street
Я жила с ним на Монтегю-стрит
In a basement down the stairs
В подвале, внизу по лестнице.
There was music in the cafes at night
По ночам в кафе играла музыка
And revolution in the air
И в воздухе витала революция.
Then he started into dealing with slaves
Потом он начал торговать рабами,
And something inside of him died
И что-то внутри него умерло.
She had to sell everything she owned
Мне пришлось продать всё, что у меня было,
And froze up inside
И я замкнулась в себе.
And when finally the bottom fell out
И когда наконец всё рухнуло,
I became withdrawn
Я стала замкнутой.
The only thing I knew how to do
Единственное, что я знала,
Was to keep on keeping on like a bird that flew
Это продолжать жить, как птица, что летит.
Tangled up in blue
Запуталась в печали.
So now I'm going back again
И теперь я снова возвращаюсь,
I got to get her somehow
Я должна найти его любой ценой.
All the people we used to know
Все люди, которых мы знали,
They're an illusion to me now
Теперь для меня иллюзия.
Some are mathematicians
Некоторые математики,
Some are carpenter's wives
Некоторые жёны плотников.
Don't know how it all got started
Не знаю, как всё это началось,
I don't what they're doing with their lives
Не знаю, что они делают со своей жизнью.
Me I'm still on the road
А я всё ещё в пути,
Heading for another joint
Направляюсь в другое место.
We always did feel the same
Мы всегда чувствовали одно и то же,
We just saw it from a different point of view
Просто смотрели на это с разных точек зрения.
Tangled up in blue
Запуталась в печали.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.