Paroles et traduction Joan Sebastian Con Grupo - Rumores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
un
tiempo
a
la
fecha
For
some
time
now
Te
encuentro
cambiada
I've
found
you
changed
No
me
haces
reproches
You
don't
reproach
me
Ni
buscas
mis
brazos
en
la
madrugada
Or
seek
my
arms
at
dawn
De
un
tiempo
a
la
fecha
For
some
time
now
Lo
vengo
notando
I've
noticed
Me
matan
los
celos
Jealousy
kills
me
Corroe
mi
alma
lo
que
estoy
pensando
My
soul
is
tormented
by
what
I'm
thinking
Sára
que
al
dejarte
sola
(Sola)
Perhaps
when
I've
left
you
alone
(Alone)
Encuentras
un
nuevo
amigo
(Sola)
You've
found
a
new
friend
(Alone)
Que
ocupa
mi
sitio,
qué
cruel
es
la
duda
Who
takes
my
place,
how
cruel
is
doubt
Es
el
peor
enemigo
It's
the
worst
enemy
Será
que
al
dejarte
sola
(Sola)
It
must
be
that
when
I
leave
you
alone
(Alone)
Cuando
me
encuentro
ausente
(Sola)
When
I'm
absent
(Alone)
Tienes
un
amigo
que
ocupa
tu
vida
You
have
a
friend
who
occupies
your
life
Que
ocupa
tu
mente
Who
occupies
your
mind
Uuh,
la
gente
rumora
un
asunto
importante
(Uuh)
Ooh,
people
are
gossiping
about
an
important
matter
(Ooh)
La
gente
rumora
(La
gente
rumora)
People
are
gossiping
(People
are
gossiping)
La
gente
rumora
que
alguien
del
pueblo
People
are
gossiping
that
someone
in
town
Está
estrenando
amante
Has
a
new
lover
De
un
tiempo
a
la
fecha
For
some
time
now
Te
encuentro
cambiado
I've
found
you
changed
Será
que
a
tu
ausencia
Could
it
be
that
in
your
absence
Y
a
tu
indiferencia
And
your
indifference
Me
había
acostumbrado
I
had
gotten
used
to
it
De
un
tiempo
a
la
fecha
For
some
time
now
Me
estoy
preguntando
I've
been
wondering
Será
que
me
amas
Do
you
love
me
O
solo
es
tu
orgullo
Or
is
it
just
your
pride
Que
estoy
lastimando
That
I'm
hurting
Será
que
al
dejarte
sola
(Sola)
Perhaps
when
I've
left
you
alone
(Alone)
Encuentras
un
nuevo
amigo
(Sola)
You've
found
a
new
friend
(Alone)
Que
ocupa
mi
sitio,
qué
cruel
es
la
duda
Who
takes
my
place,
how
cruel
is
doubt
Es
el
peor
enemigo
It's
the
worst
enemy
Será
que
al
dejarte
sola
(Sola)
Perhaps
when
I
leave
you
alone
(Alone)
Cuando
me
encuentro
ausente
(Sola)
When
I'm
absent
(Alone)
Tienes
un
amigo
que
ocupa
tu
vida
You
have
a
friend
who
occupies
your
life
Que
ocupa
tu
mente
Who
occupies
your
mind
Uuh,
la
gente
rumora
un
asunto
importante
(Uuh)
Ooh,
people
are
gossiping
about
an
important
matter
(Ooh)
La
gente
rumora
(La
gente
rumora)
People
are
gossiping
(People
are
gossiping)
La
gente
rumora
que
alguien
del
pueblo
People
are
gossiping
that
someone
in
town
Está
estrenando
amante
Has
a
new
lover
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Rumores
date de sortie
28-08-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.