Paroles et traduction Joan Sebastian feat. Lisa Lopez - Rumores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
un
tiempo
a
la
fecha
Of
late
Te
encuentro
cambiada
I
find
you
changed
No
me
haces
reproches
You
don't
make
reproaches
Ni
buscas
mis
brazos
en
la
madrugada
Nor
do
you
seek
my
arms
in
the
morning
De
un
tiempo
a
la
fecha
Of
late
Lo
vengo
notando
I've
noticed
Me
matan
los
celos
Jealousy
kills
me
Corroe
mi
alma
lo
que
estoy
pensando
What
I'm
thinking
eats
away
at
my
soul
Será
que
al
dejarte
sola
Could
it
be
that
when
I
leave
you
alone
Encuentras
un
nuevo
amigo
(Sola)
You
find
a
new
friend
(Alone)
Que
ocupa
mi
sitio
Who
takes
my
place
Que
cruel
es
la
duda
How
cruel
is
doubt
Es
el
peor
enemigo
It's
the
worst
enemy
Sera
que
al
dejarte
sola
(Sola)
Could
it
be
that
when
I
leave
you
alone
(Alone)
Cuando
me
encuentro
ausente
(Sola)
When
I'm
away
(Alone)
Tienes
un
amigo
que
ocupa
tu
vida
You
have
a
friend
who
fills
your
life
Que
ocupa
tu
mente
(Uuuuuh)
Who
occupies
your
mind
(Uuuuuh)
La
gente
rumora
un
asunto
importante
(Uuuuuh)
People
are
gossiping
about
a
big
deal
(Uuuuuh)
La
gente
rumora,
la
gente
rumora,
People
are
gossiping,
people
are
gossiping,
La
gente
rumora
que
alguien
del
pueblo
People
are
gossiping
that
someone
in
town
Esta
estrenando
amante
Has
a
new
lover
De
un
tiempo
a
la
fecha
Of
late
Te
encuentro
cambiado
I
find
you
changed
Sera
que
a
tu
ausencia
Could
it
be
that
in
your
absence
Y
a
tu
indiferencia
And
your
indifference
Me
había
acostumbrado
I
had
grown
accustomed
De
un
tiempo
a
la
fecha
Of
late
Me
estoy
preguntando
I'm
wondering
Sera
que
me
amas
Could
it
be
that
you
love
me
O
solo
es
tu
orgullo
Or
is
it
just
your
pride
Que
estoy
lastimando
That
I'm
hurting
Sera
que
al
dejarte
sola
(Sola)
Could
it
be
that
when
I
leave
you
alone
(Alone)
Encuentras
un
nuevo
amigo
(Sola)
You
find
a
new
friend
(Alone)
Que
ocupa
mi
sitio
Who
takes
my
place
Que
cruel
es
la
duda
How
cruel
is
doubt
Es
el
peor
enemigo
It's
the
worst
enemy
Sera
que
al
dejarte
sola
(Sola)
Could
it
be
that
when
I
leave
you
alone
(Alone)
Cuando
me
encuentro
ausente
(Sola)
When
I'm
away
(Alone)
Tienes
un
amigo
que
ocupa
tu
vida
You
have
a
friend
who
fills
your
life
Que
ocupa
tu
mente
(Uuuuuuh)
Who
occupies
your
mind
(Uuuuuuh)
La
gente
rumora
un
asunto
importante
(Uuuuh)
People
are
gossiping
about
a
big
deal
(Uuuuh)
La
gente
rumora,
la
gente
rumora
People
are
gossiping,
people
are
gossiping
La
gente
rumora
que
alguien
del
pueblo
People
are
gossiping
that
someone
in
town
Esta
estrenando
amante
Has
a
new
lover
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.