Joan Sebastian - 25 Rosas - traduction des paroles en allemand

25 Rosas - Joan Sebastiantraduction en allemand




25 Rosas
25 Rosen
Yo, el último de todos tus amores
Ich, der letzte all deiner Lieben
Yo, el loco aquel que nunca te olvidó
Ich, jener Verrückte, der dich nie vergaß
Hoy, te mando estas 25 flores
Heute schicke ich dir diese 25 Blumen
Recíbelas, mujer, no digas no
Empfange sie, Frau, sag nicht nein
Ponles agua fresca en un jarrón
Gib ihnen frisches Wasser in eine Vase
Llévalo al buro junto a tu cama
Stell sie auf den Nachttisch neben dein Bett
un día siente frío tu corazón
Wenn eines Tages dein Herz friert
Recuerda mujer que alguien te ama
Erinnere dich, Frau, dass jemand dich liebt
Ponles agua fresca en un jarrón
Gib ihnen frisches Wasser in eine Vase
Mas por lo que quieras se discreta
Aber bei allem, was dir lieb ist, sei diskret
alguien te pregunta de quién son
Wenn dich jemand fragt, von wem sie sind
sabrás si escondes mi tarjeta
Wirst du wissen, ob du meine Karte versteckst
Si, estás bien ocupada con tus cosas
Ja, du bist sehr mit deinen Dingen beschäftigt
Y, perdóname si algo interrumpí
Und, vergib mir, wenn ich etwas unterbrochen habe
Hoy, mandándote estas 25 rosas
Heute, dir diese 25 Rosen schickend,
Las horas que a diario pienso en ti
(als Zeichen für) die Stunden, die ich täglich an dich denke
Ponles agua fresca en un jarrón
Gib ihnen frisches Wasser in eine Vase
Llévalo al buro junto a tu cama
Stell sie auf den Nachttisch neben dein Bett
un día siente frío tu corazón
Wenn eines Tages dein Herz friert
Recuerda mujer que alguien te ama
Erinnere dich, Frau, dass jemand dich liebt
Y ponles agua fresca en un jarrón
Und gib ihnen frisches Wasser in eine Vase
Mas por lo que quieras discreta
Aber bei allem, was dir lieb ist, sei diskret
alguien te pregunta de quién son
Wenn dich jemand fragt, von wem sie sind
sabrás si escondes mi tarjeta
Wirst du wissen, ob du meine Karte versteckst
Ponles agua fresca en un jarrón
Gib ihnen frisches Wasser in eine Vase
Llévalo al buro junto a tu cama
Stell sie auf den Nachttisch neben dein Bett
Si un día siente frío tu corazón
Wenn eines Tages dein Herz friert





Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.