Joan Sebastian - Ahora Si Va en Serio - traduction des paroles en allemand

Ahora Si Va en Serio - Joan Sebastiantraduction en allemand




Ahora Si Va en Serio
Jetzt wird es ernst
Ahora va en serio
Jetzt wird es ernst
Ya está terminado
Es ist jetzt vorbei
Ahora se va
Jetzt geht es wirklich los
Cada quien por su lado
Jeder geht seinen eigenen Weg
Ya empaqué tus recuerdos amor
Ich habe deine Erinnerungen schon eingepackt, meine Liebe
Me llevo tu olvido, mi orgullo y mis penas
Ich nehme dein Vergessen mit, meinen Stolz und meinen Kummer
Todo lo vivido en las noches serenas
Alles, was wir in den ruhigen Nächten erlebt haben
Cuando hicimos derroche de amor
Als wir verschwenderisch mit unserer Liebe waren
Ahora va en serio, de verdad te digo
Jetzt wird es ernst, ich sage es dir ehrlich
Gracias por el tiempo que estuve contigo
Danke für die Zeit, die ich mit dir verbracht habe
Tiempo loco dichoso y feliz
Verrückte, selige und glückliche Zeit
No llevo recelos, rencor ni venganza
Ich hege keinen Argwohn, keinen Groll, keine Rache
Para tontos celos, para desconfianza
Für dumme Eifersucht, für Misstrauen
No hay lugar, ya está lleno el beliz
Gibt es keinen Platz, der Koffer ist schon voll
Ni me olvidarás, ya verás
Du wirst mich nicht vergessen, wirst schon sehen
Ni te olvidaré, yo lo
Ich werde dich nicht vergessen, das weiß ich
Y, aunque sufra mucho y aunque no te olvide
Und auch wenn ich sehr leide und dich nicht vergesse
No regresaré
Werde ich nicht zurückkehren
Ni me olvidarás
Du wirst mich nicht vergessen
Ni te olvidaré
Ich werde dich nicht vergessen
Y, aunque sufra mucho y aunque no te olvide
Und auch wenn ich sehr leide und dich nicht vergesse
No regresaré
Werde ich nicht zurückkehren
Ahora va en serio, de verdad te digo
Jetzt wird es ernst, ich sage es dir ehrlich
Gracias por el tiempo que estuve contigo
Danke für die Zeit, die ich mit dir verbracht habe
Tiempo loco dichoso y feliz
Verrückte, selige und glückliche Zeit
No llevo recelos, rencor ni venganza
Ich hege keinen Argwohn, keinen Groll, keine Rache
Para tontos celos, para desconfianza
Für dumme Eifersucht, für Misstrauen
No hay lugar, ya está lleno el beliz
Gibt es keinen Platz, der Koffer ist schon voll
Ni me olvidarás, ya verás
Du wirst mich nicht vergessen, wirst schon sehen
Ni te olvidaré, yo lo
Ich werde dich nicht vergessen, das weiß ich
Y, aunque sufra mucho y aunque no te olvide
Und auch wenn ich sehr leide und dich nicht vergesse
No regresaré
Werde ich nicht zurückkehren
Ni me olvidarás
Du wirst mich nicht vergessen
Ni te olvidaré
Ich werde dich nicht vergessen
Y, aunque sufra mucho y aunque no te olvide
Und auch wenn ich sehr leide und dich nicht vergesse
No regresaré
Werde ich nicht zurückkehren





Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa Aka Joan Sebastian, Jose Manuel Figueroa Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.