Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barrio Viejo
Altes Viertel
Un
barrio
viejo
un
bar
de
mala
Ein
altes
Viertel,
eine
Spelunke
üblen
Muerte
quizó
la
suerte
que
yo
Rufs;
das
Schicksal
wollte
es,
dass
ich
Estuviera
ahí
por
este
humilde
dort
war,
wegen
dieses
bescheidenen
Oficio
de
cantinero
y
hoy
contarles
Berufs
als
Barkeeper,
und
heute
erzählen
Quiero
lo
que
ahí
viví.
möchte
ich,
was
ich
dort
erlebte.
Bajó
una
dama
de
un
coche
muy
Eine
Dame
stieg
aus
einem
sehr
Lujoso
porte
orgulloso
vestía
todo
luxuriösen
Wagen,
stolze
Haltung,
trug
ganz
Gris
abriosé
paso
entre
la
hebría
Grau,
bahnte
sich
ihren
Weg
durch
die
betrunkene
Clientela
y
grito
sin
cautela
a
un
Kundschaft
und
schrie
hemmungslos
einen
Borracho
infeliz.
unglücklichen
Betrunkenen
an.
Yo
te
ame
como
a
nadie
Ich
habe
dich
geliebt
wie
keine
andere,
Yo
te
quisé
deverás
yo
te
ich
liebte
dich
wirklich,
ich
habe
Ame
como
a
nadie
como
a
dich
geliebt
wie
keine
andere,
wie
Nadie
he
querido
como
a
niemanden
sonst
habe
ich
geliebt,
wie
Nadie
he
de
amar.
niemanden
sonst
lieben
werde.
Yo
te
ame
como
a
nadie
Ich
habe
dich
geliebt
wie
keine
andere,
Siempre
fuiste
mi
sol
hiere
immer
warst
du
meine
Sonne;
es
verletzt
Más
que
una
daga
ver
que
mehr
als
ein
Dolch
zu
sehen,
dass
Hoy
mi
sol
se
apaga
entre
heute
meine
Sonne
erlischt
zwischen
Copas
de
licor.
Gläsern
von
Alkohol.
Guarde
silencio
lo
mismo
Ich
schwieg,
dasselbe
taten
Hizó
la
gente
y
de
repente
die
Leute,
und
plötzlich
El
borracho
reaccionó
sacó
reagierte
der
Betrunkene,
nahm
Coraje
y
fuerza
de
su
pasado
Mut
und
Kraft
aus
seiner
Vergangenheit,
Llorando
transtornado
a
la
weinend,
verstört,
antwortete
er
der
Yo
te
ame
como
a
nadie
Ich
habe
dich
geliebt
wie
keine
andere,
Yo
te
quisé
deverás
yo
te
ich
liebte
dich
wirklich,
ich
habe
Ame
como
a
nadie
como
a
dich
geliebt
wie
keine
andere,
wie
Nadie
he
querido
como
a
niemanden
sonst
habe
ich
geliebt,
wie
Nadie
he
de
amar.
niemanden
sonst
lieben
werde.
Yo
te
quise
deverás
Ich
liebte
dich
wirklich,
Quería
hacerte
feliz
ich
wollte
dich
glücklich
machen,
Y
hoy
me
mata
una
cosa
und
heute
bringt
mich
eins
um:
No
querías
ser
mi
esposa
Du
wolltest
nicht
meine
Frau
sein,
Quisiste
ser
artriz.
du
wolltest
Schauspielerin
sein.
Yo
te
quise
deverás.
Ich
liebte
dich
wirklich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.