Joan Sebastian - Barrio Viejo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Sebastian - Barrio Viejo




Barrio Viejo
Barrio Viejo
Un barrio viejo un bar de mala
An old neighborhood a bad bar
Muerte quizó la suerte que yo
Death perhaps fate that I
Estuviera ahí por este humilde
Was there for this humble
Oficio de cantinero y hoy contarles
Bartender's profession and today I want to tell you
Quiero lo que ahí viví.
What I experienced there.
Bajó una dama de un coche muy
A lady got out of a car very
Lujoso porte orgulloso vestía todo
Luxurious demeanor proudly dressed all
Gris abriosé paso entre la hebría
Gray I opened the way through the crowd
Clientela y grito sin cautela a un
Customers and unceremoniously shouted at a
Borracho infeliz.
Drunkard unhappy.
Yo te ame como a nadie
I loved you like no other
Yo te quisé deverás yo te
I really loved you I loved
Ame como a nadie como a
You like no other as
Nadie he querido como a
No one have I loved as
Nadie he de amar.
No one have I to love.
Yo te ame como a nadie
I loved you like no other
Siempre fuiste mi sol hiere
You were always my sun hurts
Más que una daga ver que
More than a dagger see that
Hoy mi sol se apaga entre
Today my sun is extinguished between
Copas de licor.
Glasses of liquor.
Guarde silencio lo mismo
I kept silent the same
Hizó la gente y de repente
Did the people and suddenly
El borracho reaccionó sacó
The drunk reacted took
Coraje y fuerza de su pasado
Courage and strength from his past
Llorando transtornado a la
Crying and upset to the
Dama contesto.
Lady replied.
Yo te ame como a nadie
I loved you like no other
Yo te quisé deverás yo te
I really loved you I loved
Ame como a nadie como a
You like no other as
Nadie he querido como a
No one have I loved as
Nadie he de amar.
No one have I to love.
Yo te quise deverás
I really loved you
Quería hacerte feliz
I wanted to make you happy
Y hoy me mata una cosa
And today I'm dying of one thing
No querías ser mi esposa
You didn't want to be my wife
Quisiste ser artriz.
You wanted to be an actress.
Yo te quise deverás.
I really loved you.





Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.