Paroles et traduction Joan Sebastian - Besos Peregrinos
Besos Peregrinos
Поцелуи странников
Quería
que
fueran
tus
ojos
Я
хотел,
чтобы
твоим
глазам
La
luz
de
mis
despertares
Быть
светом
моих
пробуждений
Ahora
vivo
en
tinieblas
Теперь
я
живу
во
тьме
Con
un
bastón
de
pesares.
С
палкой
печалей.
También
quería
que
a
tus
sueños
Я
также
хотел,
чтобы
No
les
pasará
ni
un
mosco
В
твои
сны
даже
муха
не
проникла
Soñabas
con
otro
dueño
Ты
грезила
о
другом
хозяине,
Как
жаль,
сегодня
мне
это
ясно.
Que
pena
hoy
lo
reconozco.
Как
жаль,
сегодня
мне
это
ясно.
Hay
penas
que
son
eternas
Есть
вечные
печали
Ya
se
hizo
eterna
la
mía
Уже
вечной
стала
моя
Me
esta
pesando
la
vida
Жизнь
тяготит
меня
Con
tanta
melancolía.
Такой
тоской
и
грустью.
No
le
reprocho
a
tu
engaño
Я
не
осуждаю
твои
обманы
Ni
le
reprocho
a
tu
olvido
И
не
осуждаю
твое
забвение
Le
reprocho
a
tu
veneno
Я
осуждаю
тебя
за
твой
яд
Que
matarme
no
ha
podido.
Который
меня
не
убил.
Quería
que
fueras
señora
Я
хотел,
чтобы
ты
была
хозяйкой
Tú
no
naciste
para
eso
Ты
не
рождена
была
для
этого
Tus
besos
son
peregrinos
Твои
поцелуи
- как
странники
Te
comprendo
aunque
confieso.
Я
понимаю
тебя,
хотя
признаюсь.
Que
a
veces
perdiendo
el
piso
Что
порой,
теряя
рассудок
Eh
maldecido
tu
nombre
Я
проклинал
твое
имя
Y
eh
lavado
mis
heridas
И
омывал
свои
раны
Con
dos
tres
lágrimas
de
hombre.
Двумя
тремя
слезами
мужчины.
Hay
penas
que
son
eternas
Есть
вечные
печали
Ya
se
hizo
eterna
la
mía
Уже
вечной
стала
моя
Me
esta
pesando
la
vida
Жизнь
тяготит
меня
Con
tanta
melancolía.
Такой
тоской
и
грустью.
No
le
reprocho
a
tu
engaño
Я
не
осуждаю
твои
обманы
Ni
le
reprocho
a
tu
olvido
И
не
осуждаю
твое
забвение
Le
reprocho
a
tu
veneno
Я
осуждаю
тебя
за
твой
яд
Que
matarme
no
ha
podido.
Который
меня
не
убил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.