Joan Sebastian - Caricatura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Sebastian - Caricatura




Caricatura
Caricature
Hoy amanece y no estás
Today, you're gone and I'm left behind
Y la amargura me crece más
And my bitterness gnaws at my mind
Al acordarme del mal que te hice
As I recall the wrongs I have done
Hasta mi propia sombra me maldice
Even my own shadow seems to shun
Y soy como moneda sin valor
I'm like a coin of no value, lost
Soy como jardín sin una flor
A garden barren, devoid of frost
Hoy que no te tengo junto a
Now that you're gone, I'm not the same
Soy caricatura del que fui
A mere caricature of my former flame
Soy como moneda sin valor
I'm like a coin of no value, lost
Jaula estúpida sin ruiseñor
A cage without a nightingale's song
Es irremediable, te perdí
Irrevocably, I've lost you
Y caricatura me volví
And I've become a caricature, untrue
Frío amanece y no estás
I awaken cold, and you're not here
El frío del alma me cala más
The chill of my soul cuts me severe
Desesperado, busco el retorno
Despairing, I seek to return
Y al no encontrarlo casi me trastorno
But without you, my mind's begun to burn
Y soy como moneda sin valor
I'm like a coin of no value, lost
Soy como jardín sin una flor
A garden barren, devoid of frost
Hoy que no te tengo junto a
Now that you're gone, I'm not the same
Soy caricatura del que fui
A mere caricature of my former flame
Soy como moneda sin valor
I'm like a coin of no value, lost
Jaula estúpida sin ruiseñor
A cage without a nightingale's song
Es irremediable, te perdí
Irrevocably, I've lost you
Y caricatura me volví
And I've become a caricature, untrue





Writer(s): Joan Sebastian, Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.