Paroles et traduction Joan Sebastian - Caricatura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
amanece
y
tú
no
estás
Сегодня
рассвет,
а
тебя
нет
рядом,
Y
la
amargura
me
crece
más
И
горечь
во
мне
растет
с
рассветом.
Al
acordarme
del
mal
que
te
hice
Вспоминая,
как
плохо
с
тобой
поступил,
Hasta
mi
propia
sombra
me
maldice
Даже
собственная
тень
меня
проклинает.
Y
soy
como
moneda
sin
valor
Я
словно
монета,
что
обесценилась,
Soy
como
jardín
sin
una
flor
Словно
сад,
где
цветы
все
завяли.
Hoy
que
no
te
tengo
junto
a
mí
Теперь,
когда
ты
не
со
мной,
Soy
caricatura
del
que
fui
Я
лишь
карикатура
на
себя
прежнего.
Soy
como
moneda
sin
valor
Я
словно
монета,
что
обесценилась,
Jaula
estúpida
sin
ruiseñor
Глупая
клетка
без
соловья.
Es
irremediable,
te
perdí
Безвозвратно,
я
тебя
потерял,
Y
caricatura
me
volví
И
в
карикатуру
себя
превратил.
Frío
amanece
y
tú
no
estás
Холодный
рассвет,
а
тебя
нет
рядом,
El
frío
del
alma
me
cala
más
Холод
в
душе
пробирает
сильнее.
Desesperado,
busco
el
retorno
В
отчаянии
ищу
дорогу
назад,
Y
al
no
encontrarlo
casi
me
trastorno
И
не
найдя
ее,
схожу
с
ума.
Y
soy
como
moneda
sin
valor
Я
словно
монета,
что
обесценилась,
Soy
como
jardín
sin
una
flor
Словно
сад,
где
цветы
все
завяли.
Hoy
que
no
te
tengo
junto
a
mí
Теперь,
когда
ты
не
со
мной,
Soy
caricatura
del
que
fui
Я
лишь
карикатура
на
себя
прежнего.
Soy
como
moneda
sin
valor
Я
словно
монета,
что
обесценилась,
Jaula
estúpida
sin
ruiseñor
Глупая
клетка
без
соловья.
Es
irremediable,
te
perdí
Безвозвратно,
я
тебя
потерял,
Y
caricatura
me
volví
И
в
карикатуру
себя
превратил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Sebastian, Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa
Album
Tú Y Yo
date de sortie
16-10-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.