Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuautla Panaloya
Cuautla Panaloya
Tengo
un
jacal
en
Cuatla
Panaloya
Ich
hab'
eine
Hütte
in
Cuautla
Panaloya
Tengo
un
amor
por
eso
voy
a
allá
Ich
hab'
eine
Liebe,
darum
geh'
ich
dorthin
Iré
al
norte
de
albur
pero
hoy
me
voy
al
sur
Ich
werd'
zum
Spaß
in
den
Norden
gehen,
doch
heute
geh'
ich
in
den
Süden
Porque
en
el
sur
mi
jacal
esta
Denn
im
Süden
ist
meine
Hütte
Tengo
un
jacal
en
Cuatla
Panaloya
Ich
hab'
eine
Hütte
in
Cuautla
Panaloya
Tengo
un
amor
que
me
hace
regresar
Ich
hab'
eine
Liebe,
die
mich
zurückkehren
lässt
Con
el
oro
del
sol
mi
paz
voy
a
comprar
Mit
dem
Gold
der
Sonne
werd'
ich
meinen
Frieden
kaufen
Mi
Cuatla
es
donde
quiero
estar
Mein
Cuautla
ist,
wo
ich
sein
will
El
ocotal
oigo
silbando
Den
Kiefernwald
hör'
ich
pfeifen
Aquí
la
escuela
no
a
mi
pies
Hier
ist
die
Schule
nicht,
alles
liegt
mir
zu
Füßen
De
nueva
cuenta
estoy
soñando
Wieder
einmal
träume
ich
O
es
que
ya
llegue
otra
vez
Oder
bin
ich
schon
wieder
angekommen?
A
mi
lugar
mi
Cuatla
Panaloya
An
meinen
Ort,
mein
Cuautla
Panaloya
A
mi
hábitat
mi
cielo
nunca
gris
Zu
meinem
Lebensraum,
mein
niemals
grauer
Himmel
Nunca
más
marchare
quemare
mi
beliz
Nie
mehr
werd'
ich
fortgehen,
ich
verbrenne
meinen
Koffer
Me
quedaré
en
Cuatla
a
ser
feliz
Ich
bleibe
in
Cuautla,
um
glücklich
zu
sein
Me
quedaré
en
Cuatla
a
ser
feliz
Ich
bleibe
in
Cuautla,
um
glücklich
zu
sein
Tengo
un
jacal
en
Cuatla
Panaloya
Ich
hab'
eine
Hütte
in
Cuautla
Panaloya
Tengo
un
amor
que
me
hace
regresar
Ich
hab'
eine
Liebe,
die
mich
zurückkehren
lässt
Con
el
oro
del
sol
mi
paz
voy
a
comprar
Mit
dem
Gold
der
Sonne
werd'
ich
meinen
Frieden
kaufen
Mi
Cuatla
es
donde
quiero
estar
Mein
Cuautla
ist,
wo
ich
sein
will
El
ocotal
oigo
silbando
Den
Kiefernwald
hör'
ich
pfeifen
Aquí
la
escuela
no
a
mi
pies
Hier
ist
die
Schule
nicht,
alles
liegt
mir
zu
Füßen
De
nueva
cuenta
estoy
soñando
Wieder
einmal
träume
ich
O
es
que
ya
llegue
otra
vez
Oder
bin
ich
schon
wieder
angekommen?
A
mi
lugar
mi
Cuatla
Panaloya
An
meinen
Ort,
mein
Cuautla
Panaloya
A
mi
hábitat
mi
cielo
nunca
gris
Zu
meinem
Lebensraum,
mein
niemals
grauer
Himmel
Nunca
más
marchare
quemare
mi
beliz
Nie
mehr
werd'
ich
fortgehen,
ich
verbrenne
meinen
Koffer
Me
quedaré
en
Cuatla
a
ser
feliz
Ich
bleibe
in
Cuautla,
um
glücklich
zu
sein
Me
quedaré
en
Cuatla
a
ser
feliz
Ich
bleibe
in
Cuautla,
um
glücklich
zu
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Sebastian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.