Joan Sebastian - Del 8 de Abril - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Sebastian - Del 8 de Abril




Del 8 de Abril
April 8th
Pense que llevaba
I thought I was living
Una Vida sana
A healthy life
No le hacia al tabaco
I didn't smoke
Ni a la marihuana.
Or do marijuana.
No le hacia a la coca
I didn't do coke
Dos que tres licores.
I drank a few drinks.
Si acaso hubo excesos
If there were any excesses
Fue en cuestion de amores.
It was in matters of love.
Y de repente ese dia
And suddenly that day
Que casi estiro la pata
That I almost kicked the bucket
Llegaron hombres de ciencia
Men of science arrived
Todos vestidos de bata.
All dressed in gowns.
Llegaron hombres de ciencia
Men of science arrived
Entre comillas doctores.
So-called doctors.
Gritaron: "una emergencia"
They shouted: "An emergency"
Porque este mal no es de amores. {cancer}
Because this illness is not from love. {cancer}
Yo soy de ocho de abril, {cancer}
I'm from April 8th, {cancer}
Soy aries volvi a decir {cancer}
I'm an Aries, I said again {cancer}
Doctor que no puede oir {que es cancer}
Doctor, you can't hear me {that it's cancer}
Que soy del ocho de abril.
That I'm from April 8th.
Pense que llevaba
I thought I was living
Mi vida tranquila
My life peacefully
Con mis jaripeos
With my jaripeos
Y ahi mi tequila.
And my tequila.
Pense que llevaba
I thought I was eating
Una dieta sana
A healthy diet
Taquitos de todo
Tacos of everything
Caldito de iguana.
Iguana soup.
Nada de lechuga
No lettuce
Y nada de berros.
And no watercress.
La verdad comian
The truth is, my dogs ate
Mas sanos mis perros.
Healthier than me.
Y de repente ese dia
And suddenly that day
Que casi estiro la pata
That I almost kicked the bucket
Llegaron hombres de ciencia
Men of science arrived
Todos vestidos de bata.
All dressed in gowns.
Llegaron hombres de ciencia
Men of science arrived
Entre comillas doctores.
So-called doctors.
Gritaron: "una emergencia"
They shouted: "An emergency"
Porque este mal no es de amores. {cancer}
Because this illness is not from love. {cancer}
Yo soy de ocho de abril, {cancer}
I'm from April 8th, {cancer}
Soy aries volvi a decir {cancer}
I'm an Aries, I said again {cancer}
Doctor que no puede oir {que es cancer}
Doctor, you can't hear me {that it's cancer}
Que soy del ocho de abril.
That I'm from April 8th.





Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.