Joan Sebastian - Del 8 de Abril - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Sebastian - Del 8 de Abril




Del 8 de Abril
8 апреля
Pense que llevaba
Я думал, что веду
Una Vida sana
Здоровый образ жизни
No le hacia al tabaco
Я не курил табак
Ni a la marihuana.
И не употреблял марихуану.
No le hacia a la coca
Я не принимал кокаин
Dos que tres licores.
Выпивал немного спиртного.
Si acaso hubo excesos
Если и были какие-то излишества
Fue en cuestion de amores.
То только в плане любви.
Y de repente ese dia
И вдруг в тот день
Que casi estiro la pata
Когда я едва не откинулся
Llegaron hombres de ciencia
Пришли люди науки
Todos vestidos de bata.
Все одетые в халаты.
Llegaron hombres de ciencia
Пришли люди науки
Entre comillas doctores.
Кавычки для докторов.
Gritaron: "una emergencia"
Прокричали: "Чрезвычайная ситуация"
Porque este mal no es de amores. {cancer}
Потому что эта болезнь не связана с любовью. {рак}
Yo soy de ocho de abril, {cancer}
Я родился 8 апреля, {рак}
Soy aries volvi a decir {cancer}
Я Овен, повторил я {рак}
Doctor que no puede oir {que es cancer}
Доктор, который не может слышать {что это рак}
Que soy del ocho de abril.
Что я родился 8 апреля.
Pense que llevaba
Я думал, что веду
Mi vida tranquila
Спокойную жизнь
Con mis jaripeos
Со своими песнями
Y ahi mi tequila.
И текилой.
Pense que llevaba
Я думал, что веду
Una dieta sana
Здоровый образ жизни
Taquitos de todo
Тако со всем
Caldito de iguana.
Суп из игуаны.
Nada de lechuga
Ничего из салата
Y nada de berros.
И ничего из кресс-салата.
La verdad comian
По правде говоря, ели
Mas sanos mis perros.
Мои собаки более здоровы.
Y de repente ese dia
И вдруг в тот день
Que casi estiro la pata
Когда я едва не откинулся
Llegaron hombres de ciencia
Пришли люди науки
Todos vestidos de bata.
Все одетые в халаты.
Llegaron hombres de ciencia
Пришли люди науки
Entre comillas doctores.
Кавычки для докторов.
Gritaron: "una emergencia"
Прокричали: "Чрезвычайная ситуация"
Porque este mal no es de amores. {cancer}
Потому что эта болезнь не связана с любовью. {рак}
Yo soy de ocho de abril, {cancer}
Я родился 8 апреля, {рак}
Soy aries volvi a decir {cancer}
Я Овен, повторил я {рак}
Doctor que no puede oir {que es cancer}
Доктор, который не может слышать {что это рак}
Que soy del ocho de abril.
Что я родился 8 апреля.





Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.