Joan Sebastian - Dile - traduction des paroles en allemand

Dile - Joan Sebastiantraduction en allemand




Dile
Sag ihm
Un adiós es lo que tienes para mi
Ein Lebewohl ist, was du für mich hast
Otro adiós lo que yo tengo para ti
Ein weiteres Lebewohl ist, was ich für dich habe
Ya te vas pero te quedaras en mi
Du gehst schon, aber du wirst in mir bleiben
Yo me voy y tu me llevaras en ti
Ich gehe, und du wirst mich in dir tragen
Si alguien quiere ser así, lo que fui yo
Wenn jemand so sein will, wie ich es war
Que para amar te invente un nuevo modo
Soll er, um dich zu lieben, eine neue Art erfinden
Que en el amor cariño ya lo sabes todo
Denn in der Liebe, Liebling, weißt du schon alles
Eso que vivimos, tanto que aprendimos tu y yo
Das, was wir erlebten, so viel, was wir lernten, du und ich
Dile que no te bese como te besaba yo
Sag ihm, er soll dich nicht küssen, wie ich dich küsste
Dile que no te abrace como te abrazaba yo
Sag ihm, er soll dich nicht umarmen, wie ich dich umarmte
Dile pues,
Also sag ihm,
Que para amar te invente un nuevo modo
Soll er, um dich zu lieben, eine neue Art erfinden
Que en el amor cariño ya lo sabes todo
Denn in der Liebe, Liebling, weißt du schon alles
Eso que vivimos, tanto que aprendimos tu y yo
Das, was wir erlebten, so viel, was wir lernten, du und ich
Dile que no te bese como te besaba yo
Sag ihm, er soll dich nicht küssen, wie ich dich küsste
Dile que no te abrace como te abrazaba yo
Sag ihm, er soll dich nicht umarmen, wie ich dich umarmte
Dile pues,
Also sag ihm,
Que para amar te invente un nuevo modo
Soll er, um dich zu lieben, eine neue Art erfinden
Que en el amor cariño ya lo sabes todo
Denn in der Liebe, Liebling, weißt du schon alles
Eso que vivimos, tanto que aprendimos tu y yo.
Das, was wir erlebten, so viel, was wir lernten, du und ich.





Writer(s): Jose Manuel Figueroa, Joan Sebastian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.