Joan Sebastian - El Corrido de Zenon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Sebastian - El Corrido de Zenon




El Corrido de Zenon
Баллада о Зеноне
Les voy a contar señores, un corrido que es real
Я вам поведаю, сеньора, историю одну,
Esto sucedió en Juliantla del antiguo mineral
Что приключилась в Хулиантле, в старой горной стороне
El primer día de Febrero, un miércoles muy temprano,
В первый день февраля, в среду, рано поутру,
Con tres balazos certeros, murió Zenón Campuzano
Тремя меткими пулями был насмерть сражён Зенон Кампусано
Dicen que Zenón mataba, nomás de puro placer
Говорят, Зенон убивал, лишь ради собственной забавы
Y a más de 3 en el pueblo, ya los había hecho correr
И уже троих из деревни в бегство обратил
Lo tuvieron en la cárcel, le hicieron cargos de robo
Был он в тюрьме за кражи, скотины тоже воровал
Toritos para el menudo, marranitas para el adobo
Быков для жаркого, свиней для рагу похищал
Había peleado con Pedro, Adrián, Pancho y Juvenal
Дрался с Педро, Адрианом, Панчо и Хуве-налем
Pero les temblaba el pulso, y no le pudieron dar
Но у них рука дрожала, с ним покончить не могли
Tenía muchos enemigos, hicieron la coperacha
Уж больно много было врагов, все скинулись, как один
Decían todos sus amigos, lo mataron a la gacha
И все друзья его твердили, что сгубили его, как козлёнка
Dicen que fue Filiberto el que sirvió de padrino
Говорят, что Филиберто стал крёстным отцом заговора
A mi así me la corrieron, no crean que soy adivino
Мне так рассказали, сам я, конечно же, не видел
Ya me voy no me despido, no es fácil pelar la tuna
Пойду я, не прощаюсь, нелегко колючую грушу срывать
Este corrido se aguata, el de Campuzano Luna
Эта песня не простая, про Кампусано Луну
Pagaron sus enemigos, hicieron la coperacha
Враги его расплатились, все скинулись, как один
Decían todos sus amigos, lo mataron a la gacha
И все друзья его твердили, что сгубили его, как козлёнка
Ya me voy no me despido, y este verso es de pilón
Пойду я, не прощаюсь, вот вам стих ещё один
Aquí termino el corrido, de aquel horrendo Zenón
Балладу про Зенона я вам спел, и на том конец





Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.