Joan Sebastian - El Pisoton - traduction des paroles en allemand

El Pisoton - Joan Sebastiantraduction en allemand




El Pisoton
Der Stampfer
Andale chaparrita vente conmigo
Komm schon, Süße, komm mit mir
Ven a bailar, al son de este guapango
Komm tanzen, zum Klang dieses Guapangos
Que esta sonando te va a gustar
Der gerade spielt, er wird dir gefallen
A chanclazo tendido demosle vueltas
Mit fliegenden Sohlen drehen wir Runden
A este salón pa' olvidarnos de las penas
In diesem Saal, um die Sorgen zu vergessen
Y alegrar el corazón al ritmo de este
Und das Herz zu erfreuen im Rhythmus dieses
Guapango que se llama el pisotón.
Guapangos, der 'Der Stampfer' heißt.
Dicen si no sabe bailar
Man sagt, wer nicht tanzen kann
Dicen es que no sabe amar
Man sagt, der kann auch nicht lieben
Dicen que si quieres gozar
Man sagt, wenn du genießen willst
Tienes, tienes que zapatear.
Musst du, musst du stampfen.
Y andale chaparrita dame un besito
Und komm schon, Süße, gib mir ein Küsschen
No digas no, quiero que todo el mundo
Sag nicht nein, ich will, dass die ganze Welt
Sepa que yo, que yo soy el que tu amas
Weiß, dass ich, dass ich der bin, den du liebst
Y solo yo te voy a pisar, porque nada
Und nur ich werde dir auf die Füße treten, denn nur
Más conmigo tu sales a platicar
Mit mir gehst du aus, um zu plaudern
Este pisotón que se hizo que se hizo para gozar.
Dieser Stampfer, der gemacht wurde, der gemacht wurde, um zu genießen.
Dicen si no sabe bailar
Man sagt, wer nicht tanzen kann
Dicen es que no sabe amar
Man sagt, der kann auch nicht lieben
Dicen que si quieres gozar
Man sagt, wenn du genießen willst
Tienes, tienes que zapatear.
Musst du, musst du stampfen.
(Hablando): Y COMO QUE SE LE
(Gesprochen): UND SO WIE ES AUSSIEHT, IST DIR
REVENTO EL HUARACHE, PUES
DER HUARACHE GERISSEN, NA DANN
QUITESELO OIGA.
ZIEH IHN AUS, HÖR MAL.
Andale chaparrita no te me canses
Komm schon, Süße, werd mir nicht müde
Que quiero más, mira como la gozan
Denn ich will mehr, schau, wie es genießen
Tus abuelitos y tus papás, todos venimos
Deine Großeltern und deine Eltern, wir alle sind gekommen
Juntos a celebrar la fiesta de tu cumpleaños
Zusammen, um deine Geburtstagsfeier zu feiern
Como me iba yo a olvidar, que no importa
Wie könnte ich vergessen, dass es egal ist
Cuantos cumplas yo cien más te voy
Wie alt du wirst, ich werde dich hundert weitere Jahre
A amar.
lieben.
Dicen si no sabe bailar
Man sagt, wer nicht tanzen kann
Dicen es que no sabe amar
Man sagt, der kann auch nicht lieben
Dicen que si quieres gozar
Man sagt, wenn du genießen willst
Tienes, tienes que zapatear.
Musst du, musst du stampfen.





Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.