Joan Sebastian - Encarcelamiento (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Encarcelamiento (En Vivo) - Joan Sebastiantraduction en anglais




Encarcelamiento (En Vivo)
Encarcelamiento (Live)
En mi tierra hay muchas historias
In my country, there are many stories
Cuentan la historia de un loco que se enamoró
They tell the story of a madman who fell in love
Y se enamoró de quien no debía
And he fell in love with someone he shouldn't have
Dicen que, cuando, cuando el loco mira que todos lo miran
They say that when, when the madman sees that everyone is looking at him
Cuando el loco mira que todos lo miran
When the madman sees that everyone is looking at him
Hace un disimulo y suspira por ella
He'll pretend and sigh for her
Y él mismo le pone mil trabas a su alma
And he'll put a thousand obstacles in his own soul
Porque sabe bien que no debe quererla
Because he knows very well that he shouldn't love her
Pero el chupamirto que trae en el pecho
But the sucker that he carries in his chest
Le revolotea jubiloso al verla
Flitters about joyfully at the sight of her
Y aunque sabe bien que el jardín no es suyo
And although he knows very well that the garden isn't his
Esa flor es vida y quiere tenerla
That flower is his life and he wants to have her
Luego, cuando mira que todos la miran
Then, when he sees that everyone is looking at her
Su amor se encabrita y se inunda en celos
His love gets riled up and is flooded with jealousy
Y es que sabe bien que hay pájaros sueltos y a él
And he knows very well that there are free birds and that he
A él le han gastado las alas sus vuelos
He has worn out his wings in flight
Luego, de repente, regresa la calma
Then, suddenly, calm returns
Y al enamorado no le importa nada
And the man in love doesn't care about anything
Es que ha recibido un beso en el alma
Because he has received a kiss on the soul
Se fundió con ella, se fundió con ella
He merged with her, he merged with her
En una mirada
In a glance
Y dicen
And they say
Dicen en el pueblo que debían dictarle
They say in the village that they should sentence him to
Encarcelamiento a perpetuidad
Life imprisonment
Porque se enteraron que él ama a una niña
Because they found out that he loves a girl
De diecisiete años, qué mejor edad
Of seventeen years, what a perfect age
Dicen que las leyes debían sentenciarlo
They say that the laws should sentence him
Porque está casado y no la debe amar
Because he is married and should not love her
Y que solo el cielo podría perdonarlo
And that only heaven could forgive him
Porque solo el cielo lo ha visto llorar
Because only heaven has seen him cry
Él es un loco
He is a madman
Y ella una niña
And she is a girl
Que juega a ser mujer, que juega a ser mujer
Who plays at being a woman, who plays at being a woman
Él es un loco
He is a madman
Y ella una niña
And she is a girl
Culpable de embrujar al loco aquel
Guilty of bewitching that madman
Dicen 'pueblo chico es infierno grande'
They say 'a small town is a big hell'
Dicen que es un diablo y lo quieren bañar
They say he is a devil and they want to bathe him
Con agua bendita para que se olvide
With holy water so that he forgets
De la más bonita de aquel lugar
About the prettiest girl in that place
Él es un loco
He is a madman
Y ella una niña
And she is a girl
Que juega a ser mujer, que juega a ser mujer
Who plays at being a woman, who plays at being a woman
Él es un loco
He is a madman
Y ella una niña
And she is a girl
Culpable de embrujar al loco aquel
Guilty of bewitching that madman





Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.