Joan Sebastian - Envidia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Sebastian - Envidia




Envidia
Envy
Siempre pensé que la envidia
I used to think that envy
Era un sentimiento errado
Was a wrong feeling
Y de repente mi vida, ah
And suddenly my life, ah,
De envidia se me ha llenado
Has filled with envy
Le tengo envidia a la noche
I envy the night
Noche que vela tu sueño
The night that watches over your sleep
Le tengo envidia y quisiera ser
I envy it and I would like to be
De la noche y de ti, dueño
The night and your master
Le tengo a la lluvia
I envy the rain
Que te acaricia y te moja
That caresses and wets you
Le tengo envidia al viento que
I envy the wind that
Te besa si se le antoja
Kisses you if it feels like it
Siempre pensé que la envidia
I used to think that envy
Era un sentimiento insano
Was an insane feeling
Y de repente la envidia y yo
And suddenly envy and I
No nos soltamos la mano
Can't let go of each other's hand
Le tengo envidia al silencio
I envy the silence
Cuando te quedas callada
When you stay quiet
Le tengo envidia pues quiero ser
I envy it because I want to be
De ti, feliz carcajada
Your happy laughter
Le tengo envidia a la noche
I envy the night
A la lluvia y al viento
The rain and the wind
Y al fin de cuentas, hoy comprendí
And finally, today I understand
La envidia, ay qué bello sentimiento
Envy, oh, what a beautiful feeling
Al fin de cuentas, hoy comprendí
Finally, today I understand
La envidia, es un bello sentimiento
Envy is a beautiful feeling





Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.