Paroles et traduction Joan Sebastian - Eso y Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
contaron
de
Romeo
Y
Julieta
Мне
рассказали
про
Ромео
и
Джульетту
Y
pensé:
"qué
hermoso
cuento"
И
я
подумал:
"Какая
прекрасная
история"
Y,
ahora,
resulta
que
es
más
grande
Но,
оказывается,
это
больше
Y
que
es
más
bello,
esto,
esto
que
por
ti
yo
siento
И
это
красивее,
это,
это,
что
я
чувствую
к
тебе
Cruzaré
los
montes,
los
ríos,
los
valles,
por
irte
a
encontrar
Я
перейду
через
горы,
реки,
долины,
чтобы
тебя
найти
Salvaría
tormentas,
ciclones,
dragones,
sin
exagerar
Я
бы
обошел
штормы,
циклоны,
драконы,
без
преувеличения
Por
poder
mirarme
en
tus
ojos
bonitos
Чтобы
увидеть
себя
в
твоих
красивых
глазах
Y
vivir
la
gloria
de
estar
a
tu
lado
И
прожить
славу,
стоя
рядом
с
тобой
Porque,
en
mí,
ya
siento
que
te
necesito,
que
me
he
enamorado
Потому
что
я
уже
чувствую,
что
тебе
нужен
я,
что
я
влюбился
Por
poder
mirarme
en
tus
ojos
bonitos
Чтобы
увидеть
себя
в
твоих
красивых
глазах
Y
vivir
la
gloria
de
estar
a
tu
lado
И
прожить
славу,
стоя
рядом
с
тобой
Porque,
en
mí,
ya
siento
que
te
necesito,
eso
y
más
haré
Потому
что
я
уже
чувствую,
что
тебе
нужен
я,
это
и
больше
я
сделаю
Por
asegurar
la
sonrisa
de
tu
alma
buscando
equidad
Чтобы
обеспечить
улыбку
твоей
души,
ищущей
равенства
Yo
podría
empeñar
lo
más
caro
que
tengo,
que
es
mi
libertad
Я
мог
бы
заложить
самое
дорогое,
что
у
меня
есть,
что
есть
моя
свобода
Y
sería
un
honor,
ay,
amor,
ser
tu
esclavo
И
это
было
бы
честью,
о,
любовь,
быть
твоим
рабом
Sería
tu
juguete
por
mi
voluntad
Я
бы
стал
твоей
игрушкой
по
своей
воле
Y,
si
un
día
glorioso,
en
tus
brazos
acabo,
¡qué
felicidad!
И
если
великолепный
день
закончится
в
твоих
объятиях,
какое
счастье!
Sí,
sería
un
honor,
ay,
amor,
ser
tu
esclavo
Да,
это
было
бы
честью,
о,
любовь,
быть
твоим
рабом
Sería
tu
juguete
por
mi
voluntad
Я
бы
стал
твоей
игрушкой
по
своей
воле
Y,
si
un
día
glorioso,
en
tus
brazos
acabo,
¡qué
felicidad!
И
если
великолепный
день
закончится
в
твоих
объятиях,
какое
счастье!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Sebastian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.