Paroles et traduction Joan Sebastian - Gracias Raul
Gracias Raul
Спасибо Раулю
Me
pregunte,
como
empezar
un
canto,
Я
спрашивал
себя,
с
чего
начать
песню,
Para
alguien
que,
para
alguien
que,
he
escuchado
tanto,
Для
того,
кого,
для
того,
кого
я
так
много
слушал,
Me
pregunte,
con
que
pagarle
a
ese
hombre,
Я
спрашивал
себя,
как
отплатить
этому
человеку,
Que
a
tantos
ayudo,
a
hacer
el
nombre
Который
помог
многим
обрести
имя
Métele
mano
al
alma,
dijo
el
viento
Коснись
души,
сказал
ветер,
Y
lo
que
encuentres
ponlo
en
tu
guitarra
И
то,
что
найдешь,
положи
на
свою
гитару
Quítale
ese
tapón
al
sentimiento
Открой
заглушку
чувства
Y
que
salga
tu
voz,
con
mucha
garra
И
пусть
твой
голос
звучит
с
большой
силой
Metí
la
mano
al
alma
y
muy
adentro
Я
залез
в
душу
и
в
глубине
Encontré
las
notas
para
mi
lira
Нашел
ноты
для
своей
лиры
Ya
le
quite
el
tapón
al
sentimiento
Я
снял
затычку
с
чувства
Y
hoy
le
digo
a
Raúl,
lo
que
me
inspira
И
сегодня
скажу
Раулю,
что
меня
вдохновляет
Gracias,
gracias
Don
Daniel,
Doña
Lupita
Спасибо,
спасибо
Дон
Даниэль,
Донья
Лупита
México
les
felicita,
por
su
chamaco
Raúl
Мексика
поздравляет
вас,
за
вашего
мальчишку
Рауля
Bravo
por
Celaya
Guanajuato,
Браво
за
Селаю
Гуанахуато,
Por
el
periodista
innato,
que
albergo
su
cielo
azul
За
прирожденного
журналиста,
который
принял
его
голубое
небо
Y
gracias
a
Dios
por
Raúl,
de
veras
gracias
Raúl,
И
спасибо
Богу
за
Рауля,
действительно
спасибо
Раулю,
Me
pregunte,
con
que
pagarle
a
ese
hombre,
Я
спрашивал
себя,
как
отплатить
этому
человеку,
Que
a
tantos
ayudo,
a
hacer
el
nombre
Который
помог
многим
обрести
имя
Los
Guzmán,
los
Vázquez
y
los
Fernández
Лос
Гусман,
Лос
Васкес
и
Лос
Фернандес
Las
Angélicas,
las
generaciones
Лос
Ангеликас,
поколения
Somos
tantos
lo
que
te
agradecemos
Мы
так
благодарны
тебе
El
espacio
para,
nuestras
canciones
За
место
для
наших
песен
No
faltaran
por
ahí
palabras
necias
Не
обойдется
без
глупых
слов
Pero
a
tú
honor
no
le
hace
ni
cosquillas
Но
твоя
честь
не
пострадает
Por
ejemplo
dicen
que
Julio
Iglesias
Например,
говорят,
что
Хулио
Иглесиас
Sin
tú
apoyo
seria,
Julio
Capillas
Без
твоей
поддержки
был
бы
Хулио
Капилласом
Gracias
por
ese
Siempre
en
Domingo
Спасибо
за
то
"Воскресенье
в
всегда",
Que
te
queremos
un,
mucho,
no
lo
vayas
a
olvidar
Мы
тебя
очень
любим,
не
забывай
об
этом
Muchos
somos
los
que
te
queremos,
Многие
из
нас
любят
тебя,
Que
al
señor
le
pediremos,
tu
salud
y
bienestar
И
попросим
у
Господа
твоего
здоровья
и
благополучия
Juntos
vamos
a
implorar,
tú
salud
y
bienestar
Вместе
мы
умолим,
твое
здоровье
и
благополучие
Gracias,
gracias
Don
Daniel,
Doña
Lupita
Спасибо,
спасибо
Дон
Даниэль,
Донья
Лупита
México
les
felicita,
por
su
chamaco
Raúl
Мексика
поздравляет
вас,
за
вашего
мальчишку
Рауля
Bravo
por
Celaya
Guanajuato,
Браво
за
Селаю
Гуанахуато,
Por
el
periodista
innato,
que
albergo
su
cielo
azul
За
прирожденного
журналиста,
который
принял
его
голубое
небо
Y
gracias
a
Dios
por
Raúl,
de
veras
gracias,
И
спасибо
Богу
за
Рауля,
действительно,
спасибо,
Gracias,
y
hasta
Siempre
en
Domingo,
Raúl,
Спасибо,
и
до
следующего
"Воскресенья
в
всегда",
у
тебя,
Рауль,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Joan Sebastian Figueroa Figueroa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.