Joan Sebastian - Hasta Que Amanezca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Sebastian - Hasta Que Amanezca




Hasta Que Amanezca
До рассвета
Hoy nos amaremos
Сегодня мы будем любить друг друга,
Hoy nos quedaremos hasta que amanezca
Сегодня мы останемся до рассвета.
Hoy lo viviremos
Сегодня мы будем жить этим,
¿Y qué nos importa que absurdo parezca?
И что нам, что это может показаться абсурдным?
Nos amamos, esa es la verdad
Мы любим друг друга, это правда,
Nos queremos, es la realidad
Мы хотим друг друга, это реальность.
Lo demás, ¿qué importa?
А остальное, что имеет значение?
Hoy nos amaremos
Сегодня мы будем любить друг друга,
Hoy navegaremos con el alma abierta
Сегодня мы будем плыть с открытой душой.
Olvida la gente
Забудь о людях,
Ellos ya no existen al cerrar la puerta
Они перестают существовать, когда мы закрываем дверь.
Este amor no es fácil de encontrar
Такую любовь не легко найти,
No lo vamos a sacrificar
Мы не собираемся ее жертвовать.
No, mi amor
Нет, моя любовь.
Ámame y déjame amarte a mi manera
Люби меня и позволь мне любить тебя по-своему,
Tómame, sediento de ti mi cuerpo espera
Возьми меня, мое тело жаждет тебя.
Ámame y déjame amarte a mi manera
Люби меня и позволь мне любить тебя по-своему,
Y que diga la gente lo que quiera
И пусть люди говорят что угодно.
Este amor no es fácil de encontrar
Такую любовь не легко найти,
No lo vamos a sacrificar
Мы не собираемся ее жертвовать.
No, mi amor
Нет, моя любовь.
Hoy nos amaremos
Сегодня мы будем любить друг друга,
Hoy nos quedaremos hasta que amanezca
Сегодня мы останемся до рассвета.
Tu cuerpo es tan frágil
Твое тело такое хрупкое,
El mío es de fuego y la mañana es fresca
Мое тело - это огонь, а утро свежее.
Es propicio el tiempo para amar
Время благоприятствует любви,
No lo vamos a desperdiciar
Мы не собираемся его тратить впустую.
No, mi amor
Нет, моя любовь.
Ámame y déjame amarte a mi manera
Люби меня и позволь мне любить тебя по-своему,
Tómame, sediento de ti mi cuerpo espera
Возьми меня, мое тело жаждет тебя.
Ámame y déjame amarte a mi manera
Люби меня и позволь мне любить тебя по-своему,
Y que diga la gente lo que quiera
И пусть люди говорят что угодно.
Ámame y déjame amarte a mi manera
Люби меня и позволь мне любить тебя по-своему,
Tómame, sediento de ti mi cuerpo espera
Возьми меня, мое тело жаждет тебя.
Ámame y déjame amarte a mi manera
Люби меня и позволь мне любить тебя по-своему,
Y que diga la gente lo que quiera
И пусть люди говорят что угодно.
Lala laralai lalarai lalailala
Лала ларалай лаларай лалайлала,
Lala larala lalara lalailala
Лала ларала лалара лалайлала.





Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.