Joan Sebastian - Hay Un Tren A Las Cinco (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Sebastian - Hay Un Tren A Las Cinco (En Vivo)




Hay Un Tren A Las Cinco (En Vivo)
There's a Train at Five (Live)
Hace muchos años
Many years ago
Allá por mil quinientos cuarenta y feria
Back in fifteen forty and feria
Cuando yo era joven
When I was young
A los niños les gustaba una canción
The children loved a song
Que cantaba... un flaco cantautor de aquellos años
Which was sung... by a skinny singer-songwriter of those days
Se las voy a cantar
I'm going to sing it to you
Ustedes que eran los niños de ayer
You who were the children of yesterday
Y los niños de hoy que estan aquí
And the children of today who are here
Por favor, gocenla, disfrutenla, Cantenla
Please, enjoy it, sing it
Brinquen, salgan del closeth
Jump, come out of the closet
A ver dice
Let's see
Me dices que lo nuestro
You tell me that our thing
Ya no puede continuar
Can't continue anymore
(Quiero ver a mi público)
(I want to see my audience)
Que esta vez te marchas
That this time you're leaving
Y que no has de regresar
And that you won't be back
Me dices que lo nuestro
You tell me that our thing
Por mi culpa se acabo
Is over because of me
(Bien, bien, bien)
(Good, good, good)
Eso dices
That's what you say
Ahora lo que digo yo
Now what I say is
Hay un tren a las cinco
There's a train at five
Un camión a las seis
A bus at six
Un vuelo a las siete
A flight at seven
Escoge eh, eh, eh
Take your pick, huh, huh, huh
Hay un tren a las cinco
There's a train at five
Un camión a las seis
A bus at six
Tus reservaciones listas
Your reservations are ready
Eh, eh, eh
Huh, huh, huh
Mas por si al caso un día
But just in case one day
Quisieras volver
You should want to come back
Compré viaje redondo
I bought round-trip tickets
Mas debes de saber
But you should know
Si vuelves a esta casa
If you come back to this house
Sólo vas a encontrar
You'll only find
Cien cajas de pañuelos
A hundred boxes of tissues
Por si te da por llorar
In case you feel like crying
Y hay un tren a las cinco
And there's a train at five
Un camión a las seis
A bus at six
Un vuelo a las siete
A flight at seven
Escoge eh, eh, eh
Take your pick, huh, huh, huh
Y hay un tren a las cinco
And there's a train at five
Un camión a las seis
A bus at six
Tus reservaciones listas
Your reservations are ready
Eh, eh, eh
Huh, huh, huh
Luces en la sala
Lights in the room
Luces
Lights
Haber mi gente
Come on my people
Luces en la sala
Lights in the room
Y hay un tren a las cinco
And there's a train at five
Un camión a las seis
A bus at six
Un vuelo a las siete
A flight at seven
Escoge eh, eh, eh
Take your pick, huh, huh, huh
Hay un tren a las cinco
There's a train at five
Un camión a las seis
A bus at six
Tus reservaciones listas
Your reservations are ready
Eh, eh, eh
Huh, huh, huh
Y hay un tren a las cinco
And there's a train at five
Un camión a las seis
A bus at six
Un vuelo a las siete
A flight at seven
Escoge eh, eh, eh
Take your pick, huh, huh, huh
Hay un tren a las cinco
There's a train at five
Un camión a las seis
A bus at six
Tus reservaciones listas
Your reservations are ready
Eh, eh, eh
Huh, huh, huh
Me siento muy fustrado
I feel very frustrated
Quiero luces en la sala
I want lights in the room
Quiero ver a mi gente
I want to see my people
No me entenderan
They don't understand me
Eso
That
Quiero ver a mi público
I want to see my audience
No me agarran la onda
They don't get me
Gracias, gracias, gracias
Thank you, thank you, thank you
Bueno
Well
Gracias
Thank you





Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.