Joan Sebastian - La Mulita Prieta - traduction des paroles en anglais

La Mulita Prieta - Joan Sebastiantraduction en anglais




La Mulita Prieta
The Black Mule
Yo siempre había presumido
I had always boasted
De ser un buen caporal
Of being a good foreman
Por que no me llevo a
Because I could take
Yeguas brutas a campo abierto
Untamed mares to the open field
Y en el corral
And in the corral
Pero una mulita prieta
But a black mule
Que no se de donde salió
That I don't know where it came from
Binó a acabar con mi fama
Came to ruin my reputation
Por que alanzarse no se dejo
Because it wouldn't let me rope it
La seguí una semana
I chased it for a week
La seguí todo el mes
I chased it for a whole month
La quería una mañana
I wanted it one morning
Una y otra y otra vez
Again and again and again
La seguí por las lomas
I chased it through the hills
Por los llanos también
Through the plains too
Puse trampa en las ramas
I set a trap in the branches
Que burlo con su desdén
That she outsmarted with her disdain
Yo siempre había presumido
I had always boasted
Mal halla la presunción
Damn the bragging
Mal halla la prieta mula
Damn the black mule
Que unció los versos de mi canción
That saddled the verses of my song
Solo me queda un consuelo
Only one consolation is left to me
Un consuelo tengo yo
I have one consolation
Que al no alazar esa mula
That in not roping that mule
También mi riata no se gasto
My rope didn't wear out either
La seguí una semana
I chased it for a week
La seguí todo el mes
I chased it for a whole month
Le tire una mangana
I threw a lasso at it
Una y otra y otra vez
Again and again and again
La seguí por las lomas
I chased it through the hills
Por los llanos también
Through the plains too
Puse trampa en las ramas
I set a trap in the branches
Que burlo con su desdén
That she outsmarted with her disdain
Yo siempre había presumido
I had always boasted
De ser un buen caporal
Of being a good foreman
Por que no me llevo a
Because I could take
Yeguas brutas a campo abierto
Untamed mares to the open field
Y en el corral
And in the corral
Pero una mulita prieta
But a black mule
Que de talla gua salió
That came out of nowhere
Vino a acabar con mi fama
Came to ruin my reputation
Por que alanzarse no se dejo
Because it wouldn't let me rope it
La seguí una semana
I chased it for a week
La seguí todo el mes
I chased it for a whole month
Le tire una mangana
I threw a lasso at it
Una y otra y otra vez
Again and again and again
La seguí por las lomas
I chased it through the hills
Por los llanos también
Through the plains too
Puse trampa en las ramas
I set a trap in the branches
Que burlo con su desdén
That she outsmarted with her disdain





Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.