Joan Sebastian - La Tercera Maroma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Sebastian - La Tercera Maroma




La Tercera Maroma
The Third Maroma
A la vuelta de la esquina, de la calle de mi amargura
Around the corner from the street of my bitterness
A la vuelta de la esquina, de la calle de mi amargura
Around the corner from the street of my bitterness
Ahí conocí a mi chata, ay que bonita criatura
There I met my darling, oh what a beautiful creature
Ahí conocí a mi prieta, ay que bonita criatura
There I met my dark-skinned love, oh what a beautiful creature
Le robe un beso, le robe dos,
I stole a kiss, I stole two,
Le robe muchos, me gusto verdad de Dios
I stole many, I really liked her, my goodness
Le robe un beso, le robe cien,
I stole a kiss, I stole a hundred,
Bendita suerte, le gusto a ella también
Blessed luck, she likes me too
(Báilele, como en Guerrero)
(Dance to it, like in Guerrero)
A la tercera maroma, de las vueltas que da la vida
On the third maroma, of the turns that life takes
A la tercera maroma, de las vueltas que da la vida
On the third maroma, of the turns that life takes
Ahí conocí a mi prieta, mi chinita consentida
There I met my dark-skinned love, my cherished chinita
Hubo cosas que enseñarle, es mi alumna distinguida
There were things I had to teach her, she's my distinguished student
Le robe un beso, le robe dos,
I stole a kiss, I stole two,
Le robe muchos, me gusto verdad de Dios
I stole many, I really liked her, my goodness
Le robe un beso, le robe cien,
I stole a kiss, I stole a hundred,
Bendita suerte, le gusto a ella también
Blessed luck, she likes me too
A ella le gusta bailar, este pasito brincado
She likes to dance this little jumpy step
Ella es mi chata, mi amor, yo su fiel enamorado
She's my darling, my love, I'm her faithful lover
Ando todo desvelado, mil perdones si bostezo
I'm all sleep-deprived, forgive me if I yawn
Ando todo desvelado, mil perdones si bostezo
I'm all sleep-deprived, forgive me if I yawn
Traigo un amorcito nuevo, ando estrenado por eso
I have a new little love, I'm all fresh for that reason
Traigo un amorcito nuevo, ando estrenado por eso
I have a new little love, I'm all fresh for that reason
Le robe un beso, le robe dos,
I stole a kiss, I stole two,
Le robe muchos, me gusto verdad de Dios
I stole many, I really liked her, my goodness
Le robe un beso, le robe cien,
I stole a kiss, I stole a hundred,
Bendita suerte, le gusto a ella también
Blessed luck, she likes me too
A ella le gusta bailar, este pasito brincado
She likes to dance this little jumpy step
Ella es mi chata, mi amor, yo su fiel enamorado
She's my darling, my love, I'm her faithful lover
Le robe un beso, le robe dos,
I stole a kiss, I stole two,
Le robe muchos, me gusto verdad de Dios
I stole many, I really liked her, my goodness
Le robe un beso, le robe cien,
I stole a kiss, I stole a hundred,
Bendita suerte, le gusto a ella también
Blessed luck, she likes me too





Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.