Joan Sebastian feat. Alberto Vazquez - Maracas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Sebastian feat. Alberto Vazquez - Maracas




Maracas
Маракасы
Les voy a contar la historia de dos muchachos que en su juventud
Я расскажу вам историю двух парней, которые в юности
Solían llevar serenata a la misma chica.
Пели серенады одной и той же девушке.
El tiempo los separó, y fue también el tiempo el que se encargó de
Время их разлучило, и время же позаботилось о том, чтобы
Reunirlos otra vez.
Свести их снова.
Y ésto fue lo que sucedio al rencuentro:
И вот что произошло при встрече:
Amigo ven, te invito una copa (Ya no tomo gracias)
Друг, пойдем, я угощу тебя выпивкой (Спасибо, я больше не пью)
No tomas, bien, te invito un café (Bueno)
Не пьешь, хорошо, я угощу тебя кофе (Ладно)
Que quiero recordar la época loca
Я хочу вспомнить те безбашенные времена
De ayer cuando teníamos 16
Когда нам было по 16
Bien, dime que ha pasado con tu esposa (mm, nos divorciamos)
Ну, расскажи, что случилось с твоей женой (мм, мы развелись)
Seguro te dejó por ser infiel
Наверняка она бросила тебя из-за твоей неверности
Recuerdas que yo le mandaba rosas
Помнишь, я посылал ей розы
Pero la conquistó más tu clavel (así es)
Но твоя гвоздика покорила её больше (так и есть)
Llevemos juntos serenata
Давай споем вместе серенаду
Juntos hasta el balcón aquél
Вместе дойдем до того балкона
Tu la guitarra y yo maracas
Ты возьмешь гитару, а я маракасы
Ella 15 y nosotros 16
Ей 15, а нам по 16
Llevamos juntos serenata
Споем вместе серенаду
Juntos hasta el balcón aquél
Вместе дойдем до того балкона
Yo la guitarra y tu maracas
Я возьму гитару, а ты маракасы
Ella 15 y nosotros 16
Ей 15, а нам по 16
Solo por ser mi amigo te confieso (que pasa?)
Только потому, что ты мой друг, я признаюсь тебе (что такое?)
Me divorcié mas nunca la olvidé (hmmm)
Я развелся, но никогда не забывал ее (хммм)
Extraño su mirar, sueño el regreso
Я скучаю по ее взгляду, мечтаю о возвращении
Le amo más que cuando me casé (bien)
Я люблю ее больше, чем когда женился (хорошо)
Llevemos juntos serenata (no, no tiene caso)
Давай споем вместе серенаду (нет, не стоит)
ésto lo debe de saber
Она должна знать об этом
Yo la guitarra y tu maracas
Я возьму гитару, а ты маракасы
Conquístala, amala
Завоюй ее, люби ее
Como cuando teníamos 16
Как тогда, когда нам было по 16
Llevemos juntos serenata
Давай споем вместе серенаду
Juntos hasta el balcón aquél (vamos)
Вместе дойдем до того балкона (пошли)
Tu la guitarra y yo maracas
Ты возьмешь гитару, а я маракасы
Conquístala, amala
Завоюй ее, люби ее
Como cuando teníamos 16
Как тогда, когда нам было по 16





Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.