Paroles et traduction Joan Sebastian - Maracas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
voy
a
contar
la
historia
I'm
going
to
tell
you
a
story
De
dos
muchachos
que
en
su
juventud
About
two
boys
who
in
their
youth
Solían
llevar
serenata
a
la
misma
chica
Used
to
serenade
the
same
girl
El
tiempo
los
separó
Time
separated
them
Y
fue
también
el
tiempo
el
que
se
encargó
And
it
was
also
time
that
took
care
De
reunirlos
otra
vez
To
bring
them
together
again
Y
esto
fue
lo
que
sucedio
al
rencuentro
And
this
is
what
happened
at
the
reunion
Amigo
ven,
te
invito
una
copa
(Ya
no
tomo,
gracias)
Friend,
come,
let
me
buy
you
a
drink
(I
don't
drink
anymore,
thanks)
No
tomas,
bien,
te
invito
un
café
(Bueno)
You
don't
drink,
fine,
let
me
buy
you
a
coffee
(Okay)
Que
quiero
recordar
la
época
loca
I
want
to
remember
the
crazy
time
De
ayer
cuando
teníamos
dieciséis
Of
yesterday
when
we
were
sixteen
Bien,
dime
qué
ha
pasado
con
tu
esposa
(Mm,
nos
divorciamos)
Well,
tell
me
what
happened
to
your
wife
(Hm,
we
divorced)
Seguro
te
dejó
por
ser
infiel
I'm
sure
she
left
you
for
being
unfaithful
¿Recuerdas
que
yo
le
mandaba
rosas?
Do
you
remember
that
I
used
to
send
her
roses?
Pero
la
conquistó
más
tu
clavel
(Así
es)
But
your
carnation
won
her
over
(That's
right)
Llevamos
juntos
serenata
We
sang
serenades
together
Juntos
hasta
el
balcón
aquel
Together
until
that
balcony
Tú,
la
guitarra
y
yo
maracas
You,
the
guitar,
and
I,
the
maracas
Ella
quince,
nosotros
dieciséis
She
was
fifteen,
we
were
sixteen
Llevamos
juntos
serenata
We
sang
serenades
together
Juntos
hasta
el
balcón
aquel
Together
until
that
balcony
Yo
la
guitarra
y
tú,
maracas
I,
the
guitar,
and
you,
the
maracas
Ella
quince,
nosotros
dieciséis
She
was
fifteen,
we
were
sixteen
Solo
por
ser
mi
amigo
te
confieso
(¿Qué
pasa?)
Just
because
you're
my
friend
I'll
confess
(What's
wrong?)
Me
divorcié
mas
nunca
la
olvidé
(Hmm)
I
got
a
divorce
but
I
never
forgot
her
(Hmm)
Extraño
su
mirar,
sueño
el
regreso
I
miss
her
gaze,
I
dream
of
her
return
Le
amo
más
que
cuando
me
casé
(Bien)
I
love
her
more
than
when
I
got
married
(Good)
Llevemos
juntos
serenata
(No,
no
tiene
caso)
Let's
sing
a
serenade
together
(No,
there's
no
point)
Esto
lo
debe
de
saber
She
needs
to
know
this
Yo
la
guitarrra
y
tú,
maracas
I,
the
guitar,
and
you,
the
maracas
Conquístala,
ámala
Win
her
over,
love
her
Como
cuando
teníamos
dieciséis
Like
when
we
were
sixteen
Llevemos
juntos
serenata
Let's
sing
a
serenade
together
Juntos
hasta
el
balcón
aquel
(Vamos)
Together
until
that
balcony
(Let's
go)
Tú,
la
guitarra
y
yo
maracas
You,
the
guitar,
and
me,
the
maracas
Conquístala,
ámala
Win
her
over,
love
her
Como
cuando
teníamos
dieciséis
Like
when
we
were
sixteen
Como
cuando
teníamos
dieciséis
Like
when
we
were
sixteen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.