Joan Sebastian - Mayra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Sebastian - Mayra




Mayra
Майра
Voy a prenderle 100 veladoras
Сожгу ей 100 свечей
A Santa Ines para que me ayude
Чтобы Святая Инес мне помогла
A conseguir el amor de Mayra
Заполучить любовь Майры
Ya que sin veladoras no pude
Раз уж свечи не помогли
Voy a resar unos 100 rosarios
Отмолю примерно 100 розариев
Que son 5000 aves marias
То есть 5000 "Радуйся, Мария"
Ademas sirve que me distraigo
Заодно отвлекусь
Pues pienso en ella noches y días
Ведь о ней я думаю днем и ночью
Si ni las velas ni los rosarios ni la santita interceden
Если ни свечи, ни розарии, ни святая не помогут
Me voy del pueblo me voy un tiempo y que mi Mayrita se quede
Уеду из деревни, пока Майра не останется одна
Si ni las velas ni los rosarios ni la santita interceden
Если ни свечи, ни розарии, ни святая не помогут
Me voy un tiempo me voy del pueblo y que mi Mayrita se quede
Уеду из деревни, а Майра останется
Hoy voy le prendo 100 veladoras
Сегодня зажгу ей 100 свечей
A santa ines 100 a San Mateo
Святой Инес, Святому Матвею по 100
Muy religioso me estoy haciendo
Вот как раз и становлюсь верующим
Aunque en verdad nunca he sido ateo
Хотя на самом деле я никогда не был атеистом
Le prendere 100 a Santa Ines
Зажгу 100 Святой Инес
100 a San Mateo, 100 a San Antonio
100 Святому Матвею, 100 Святому Антонию
Y entre los tres me hacen el milagro
И тогда эти трое сотворят для меня чудо
Le propondre a Mayra matrimonio
Попрошу Майру стать моей женой
Si ni las velas ni los rosarios ni los santos interceden
Если ни свечи, ни розарии, ни святые не помогут
Me voy del pueblo me voy por siempre de mi Mayra me despiden
Уйду из деревни, уйду навсегда и навсегда попрощаюсь с Майрой
Si ni las velas ni los rosarios ni los santos interceden
Если ни свечи, ни розарии, ни святые не помогут
Me voy del pueblo me voy por siempre de mi Mayra me despiden
Уйду из деревни, уйду навсегда и навсегда попрощаюсь с Майрой
De mi Mayra me despiden
Навсегда попрощаюсь с Майрой
Me voy del pueblo me voy por siempre de mi Mayra me despiden
Уйду из деревни, уйду навсегда и навсегда попрощаюсь с Майрой
Ahi la vemos compa
Вот и посмотрим





Writer(s): Manuel Figueroa Figueroa, Joan Sebastian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.