Paroles et traduction Joan Sebastian - Milagrito de Chalma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milagrito de Chalma
Чудо из Чальмы
óyeme
compadre
ya
me
despido
de
la
parranda,
Слушай,
кум,
я
прощаюсь
с
гулянкой,
Pues
deje
caballos,
bellas
mujeres,
tequila
y
banda,
Оставляю
лошадей,
красавиц,
текилу
и
оркестр,
Mas
con
tu
permiso
yo
me
despido
me
voy
ahorita,
Но
с
твоего
позволения,
я
ухожу
прямо
сейчас,
Tengo
la
sospecha
de
que
mi
chata
me
necesita.
У
меня
предчувствие,
что
моя
милая
нуждается
во
мне.
Se
me
metió,
se
metió
en
el
pecho,
Она
запала,
запала
мне
в
душу,
Es
un
buen
amor
y
voy
a
jugarle
derecho,
Это
настоящая
любовь,
и
я
буду
играть
честно,
Se
me
metió,
se
metió
en
el
alma,
Она
запала,
запала
мне
в
душу,
Ha
de
ser
compadre
un
milagrito
de
chalma.
Должно
быть,
кум,
это
чудо
из
Чальмы.
óyeme
compadre
si
me
chotean
y
me
critican,
Слушай,
кум,
если
меня
будут
гнать
и
критиковать,
Que
fui
de
las
aves
q
muchas
frutas
pican
y
pican,
Что
я
был
из
тех
птиц,
что
клюют
разные
фрукты
без
разбора,
Te
agradecería
no
te
sulfures
y
no
te
ofendas,
Я
был
бы
благодарен,
если
бы
ты
не
кипятился
и
не
обижался,
No
más
les
explicas
q
ya
en
los
ojos
no
traigo
vendas
Просто
объясни
им,
что
у
меня
больше
нет
пелены
на
глазах.
Se
me
metió,
se
metió
en
el
pecho,
Она
запала,
запала
мне
в
душу,
Es
un
buen
amor
y
voy
a
jugarle
derecho,
Это
настоящая
любовь,
и
я
буду
играть
честно,
Se
me
metió,
se
metió
en
el
alma,
Она
запала,
запала
мне
в
душу,
Ha
de
ser
compadre
un
milagrito
de
chalma.
Должно
быть,
кум,
это
чудо
из
Чальмы.
Se
me
metió,
se
metió
en
el
pecho,
Она
запала,
запала
мне
в
душу,
Es
un
buen
amor
y
voy
a
jugarle
derecho,
Это
настоящая
любовь,
и
я
буду
играть
честно,
Se
me
metió,
se
metió
en
el
alma,
Она
запала,
запала
мне
в
душу,
Ha
de
ser
compadre
un
milagrito
de
chalma.
Должно
быть,
кум,
это
чудо
из
Чальмы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.