Paroles et traduction Joan Sebastian - Minimo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentado
aqui,
en
la
orilla
de
mi
cama
Sitting
here,
on
the
edge
of
my
bed
Donde
termina
mi
fama
Where
my
fame
ends
Mi
orgullo
y
mi
vanidad
My
pride
and
vanity
Sentado
aqui,
creo
que
puedo
ser
sincero
Sitting
here,
I
think
I
can
be
honest
Dije
que
te
odio
y
te
quiero
I
said
I
hate
you
and
love
you
Esa
es
la
pura
verdad
That's
the
pure
truth
No
importa
si
te
burlas
de
este
amor
It
doesn't
matter
if
you
make
fun
of
this
love
No
hay
nada
ya
que
empeore
mi
dolor
There's
nothing
left
to
worsen
my
pain
Llego
a
su
maximo
It's
reached
its
maximum
Me
hiciste
minimo
You
made
me
minimal
Sentado
aqui,
en
la
cama
donde
sueño
Sitting
here,
on
the
bed
where
I
dream
Que
un
dia
vuelvo
a
ser
tu
dueño
That
one
day
I'll
be
your
master
again
Aunque
en
verdad
nunca
fui
Even
though
in
truth
I
never
was
Sentado
aqui
al
corazon
le
pregunto
Sitting
here
asking
my
heart
Si
cuando
yo
sea
difunto
If,
when
I'm
deceased
Se
olvidara
el
de
ti
It
will
forget
you
No
importa
si
te
burlas
de
este
amor
It
doesn't
matter
if
you
make
fun
of
this
love
No
hay
nada
ya
que
empeore
mi
dolor
There's
nothing
left
to
worsen
my
pain
Llego
a
su
maximo
It's
reached
its
maximum
Me
hiciste
minimo
You
made
me
minimal
Sentado
aqui
en
la
orilla
de
mi
lecho
Sitting
here
on
the
edge
of
my
bed
Donde
anidan
tu
despecho
Where
your
spite
nests
Tu
olvido
y
mi
soledad
Your
oblivion
and
my
solitude
Sentado
aqui
creo
que
puedo
ser
sincero
Sitting
here,
I
think
I
can
be
honest
Dije
que
te
odio
y
te
quiero
I
said
I
hate
you
and
love
you
Esa
es
la
pura
verdad
That's
the
pure
truth
No
importa
si
te
burlas
de
este
amor
It
doesn't
matter
if
you
make
fun
of
this
love
No
nada
ya
que
empeore
mi
dolor
There's
nothing
left
to
worsen
my
pain
Llego
a
su
maximo
It's
reached
its
maximum
Me
hiciste
minimo
(2)
You
made
me
minimal
(2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.