Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchachita Pueblerina
Kleines Dorfmädchen
Muchachita
pueblerina,
te
diré
que
me
fascinas
Kleines
Dorfmädchen,
ich
sag
dir,
dass
du
mich
faszinierst
Tu
mirada,
tu
sonrisa,
tu
boquita
tan
divina
Dein
Blick,
dein
Lächeln,
dein
Mündchen
so
göttlich
De
mirarte
la
cintura
y
de
pensar
en
tu
hermosura
Deine
Taille
anzusehen
und
an
deine
Schönheit
zu
denken
Se
agiganta
mi
locura
Wächst
mein
Wahnsinn
Muchachita
pueblerina,
una
potranquita
fina
Kleines
Dorfmädchen,
ein
feines
Fohlen
No
supera
ni
siquiera,
la
cadencia
de
tú
paso
Übertrifft
nicht
einmal
die
Anmut
deines
Ganges
Yo
no
pierdo
la
esperanza
de
acariciarte
esa
trenza
Ich
verliere
die
Hoffnung
nicht,
diesen
Zopf
zu
streicheln
Y
de
llevarte
de
mi
brazo
Und
dich
an
meinem
Arm
zu
führen
Te
voy
a
esperar
el
domingo
Ich
werde
am
Sonntag
auf
dich
warten
Y
ahí
cuando
salgas
de
misa
Und
dort,
wenn
du
aus
der
Messe
kommst
Te
voy
a
decir
que
te
quiero,
que
te
quiero
Werde
ich
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
dass
ich
dich
liebe
Me
trae
loco
tu
sonrisa
Dein
Lächeln
macht
mich
verrückt
Te
voy
a
llevar
unas
flores
Ich
werde
dir
Blumen
bringen
Te
confesaré
mis
amores
Ich
werde
dir
meine
Liebe
gestehen
Y
voy
a
llenarme
de
gozo
si
tú
aceptas
darme
un
beso
Und
ich
werde
mich
mit
Freude
erfüllen,
wenn
du
akzeptierst,
mir
einen
Kuss
zu
geben
Y
que
nos
cubra
tu
rebozo
Und
dass
uns
dein
Rebozo
bedeckt
Muchachita
pueblerina,
una
potranquita
fina
Kleines
Dorfmädchen,
ein
feines
Fohlen
No
supera
ni
siquiera,
la
cadencia
de
tú
paso
Übertrifft
nicht
einmal
die
Anmut
deines
Ganges
Yo
no
pierdo
la
esperanza
de
acariciarte
la
trenza
Ich
verliere
die
Hoffnung
nicht,
den
Zopf
zu
streicheln
Y
de
llevarte
de
mi
brazo
Und
dich
an
meinem
Arm
zu
führen
Te
voy
a
esperar
el
domingo
Ich
werde
am
Sonntag
auf
dich
warten
Y
ahí
cuando
salgas
de
misa
Und
dort,
wenn
du
aus
der
Messe
kommst
Te
voy
a
decir
que
te
quiero,
que
te
quiero
Werde
ich
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
dass
ich
dich
liebe
Me
trae
loco,
tu
sonrisa
Dein
Lächeln
macht
mich
verrückt
Te
voy
a
llevar
unas
flores
Ich
werde
dir
Blumen
bringen
Te
confesaré
mis
amores
Ich
werde
dir
meine
Liebe
gestehen
Y
voy
a
llenarme
de
gozo
si
tú
aceptas
darme
un
beso
Und
ich
werde
mich
mit
Freude
erfüllen,
wenn
du
akzeptierst,
mir
einen
Kuss
zu
geben
Y
que
nos
cubra
tu
rebozo
Und
dass
uns
dein
Rebozo
bedeckt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.