Joan Sebastian - No la Voy a Engañar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Sebastian - No la Voy a Engañar




No la Voy a Engañar
Я не собираюсь ее обманывать
que debiera confesárselo
Я знаю, что мне следует признаться ей в этом
Pero me angustio solo de pensar
Но мне страшно даже подумать
Y he decidido ocultarselo
И я решил скрыть это от нее
Por no hacerla llorar
Чтобы не заставить ее плакать
No, yo no soy fiel como quisiera
Нет, я не так верен, как хотел бы
Me vencen los instintos de animal
Мной управляет животный инстинкт
Me gana la hermosura placentera
Меня привлекает чувственная красота
Y aunque se siente bien, se siente mal
И хотя это приятно, но и горько
Sé, que debiera confesárselo
Я знаю, я знаю, что мне следует признаться ей в этом
Mire sus ojos y me arrepentí
Я посмотрел в ее глаза и раскаялся
Lavé mis labios con agua y jabón
Я вымыл губы мылом
Y mil besos le di
И осыпал ее поцелуями
No, yo no soy fiel como quisiera
Нет, я не так верен, как хотел бы
Me ganan los instintos de animal
Мной управляет животный инстинкт
Me vence la hermosura pasajera
Меня привлекает мимолетная красота
Y aunque se siente bien, se siente mal
И хотя это приятно, но и горько
Mi corazón que la ama
Мое сердце, которое ее любит
que debiera confesárselo
Я знаю, что мне следует признаться ей в этом
Y prometerle que voy a cambiar
И пообещать, что изменюсь
Pero si ella me conoce bien
Но если она хорошо меня знает
No la voy a engañar
Я не собираюсь ее обманывать
No, yo no soy fiel como quisiera
Нет, я не так верен, как хотел бы
Me ganan los instintos de animal
Мной управляет животный инстинкт
Me vence la hermosura pasajera
Меня привлекает мимолетная красота
Y aunque se siente bien, se siente mal
И хотя это приятно, но и горько
Mi corazón que la ama
Мое сердце, которое ее любит
No, no, no
Нет, нет, нет
No, yo no soy fiel como quisiera
Нет, я не так верен, как хотел бы
Me vencen los instintos de animal
Мной управляет животный инстинкт
Me gana la hermosura placentera
Меня привлекает чувственная красота
Y aunque se siente bien, se siente mal
И хотя это приятно, но и горько
Mi corazón
Мое сердце
Mi corazón que la ama
Мое сердце, которое ее любит





Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.