Paroles et traduction Joan Sebastian - No la Voy a Engañar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No la Voy a Engañar
Я не собираюсь ее обманывать
Sé
que
debiera
confesárselo
Я
знаю,
что
мне
следует
признаться
ей
в
этом
Pero
me
angustio
solo
de
pensar
Но
мне
страшно
даже
подумать
Y
he
decidido
ocultarselo
И
я
решил
скрыть
это
от
нее
Por
no
hacerla
llorar
Чтобы
не
заставить
ее
плакать
No,
yo
no
soy
fiel
como
quisiera
Нет,
я
не
так
верен,
как
хотел
бы
Me
vencen
los
instintos
de
animal
Мной
управляет
животный
инстинкт
Me
gana
la
hermosura
placentera
Меня
привлекает
чувственная
красота
Y
aunque
se
siente
bien,
se
siente
mal
И
хотя
это
приятно,
но
и
горько
Sé,
sé
que
debiera
confesárselo
Я
знаю,
я
знаю,
что
мне
следует
признаться
ей
в
этом
Mire
sus
ojos
y
me
arrepentí
Я
посмотрел
в
ее
глаза
и
раскаялся
Lavé
mis
labios
con
agua
y
jabón
Я
вымыл
губы
мылом
Y
mil
besos
le
di
И
осыпал
ее
поцелуями
No,
yo
no
soy
fiel
como
quisiera
Нет,
я
не
так
верен,
как
хотел
бы
Me
ganan
los
instintos
de
animal
Мной
управляет
животный
инстинкт
Me
vence
la
hermosura
pasajera
Меня
привлекает
мимолетная
красота
Y
aunque
se
siente
bien,
se
siente
mal
И
хотя
это
приятно,
но
и
горько
Mi
corazón
que
la
ama
Мое
сердце,
которое
ее
любит
Sé
que
debiera
confesárselo
Я
знаю,
что
мне
следует
признаться
ей
в
этом
Y
prometerle
que
voy
a
cambiar
И
пообещать,
что
изменюсь
Pero
si
ella
me
conoce
bien
Но
если
она
хорошо
меня
знает
No
la
voy
a
engañar
Я
не
собираюсь
ее
обманывать
No,
yo
no
soy
fiel
como
quisiera
Нет,
я
не
так
верен,
как
хотел
бы
Me
ganan
los
instintos
de
animal
Мной
управляет
животный
инстинкт
Me
vence
la
hermosura
pasajera
Меня
привлекает
мимолетная
красота
Y
aunque
se
siente
bien,
se
siente
mal
И
хотя
это
приятно,
но
и
горько
Mi
corazón
que
la
ama
Мое
сердце,
которое
ее
любит
No,
yo
no
soy
fiel
como
quisiera
Нет,
я
не
так
верен,
как
хотел
бы
Me
vencen
los
instintos
de
animal
Мной
управляет
животный
инстинкт
Me
gana
la
hermosura
placentera
Меня
привлекает
чувственная
красота
Y
aunque
se
siente
bien,
se
siente
mal
И
хотя
это
приятно,
но
и
горько
Mi
corazón
que
la
ama
Мое
сердце,
которое
ее
любит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.