Joan Sebastian - Oyeme Chatita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Sebastian - Oyeme Chatita




Oyeme Chatita
Слушай меня, моя милая
Oyeme chatita, oyeme chatita
Слушай меня, моя милая, слушай меня, моя милая
Tengo que decirte algo
Мне нужно тебе кое-что сказать
Yo creo que en lo hermoso de nuestro carin~o
Я думаю, что в наши прекрасные чувства
Ya metio la cola el diablo.
Уже влез дьявол.
Unos ojos negros, labios dulceamargos
Черные глаза, сладко-горькие губы
Que yo nunca habia besado
Которых я никогда не целовал
Me traen echo bolas, suspirando a solas
Свели меня с ума, я вздыхаю в одиночестве
Yo creo que me han enbrujado.
Я думаю, что меня заколдовали.
Y fue sin planearlo y fue sin malicia
И это произошло без всякого плана и злого умысла
Como flor de espinas surgio esta caricia
Как цветок с шипами, возникла эта ласка
Perdon chatita querida
Прости меня, моя милая
Perdon por causarte heridas.
Прости меня за то, что причинил тебе боль.
Oyeme chatita, oyeme chatita
Слушай меня, моя милая, слушай меня, моя милая
Decir la verdad es triste
Сказать правду грустно
Pero pal' canario de nuesto carin~o
Но я думаю, что для нашей птицы нашей любви
Yo creo que ya no hay alpiste.
Уже нет корма.
Oyeme chatita, oyeme chatita
Слушай меня, моя милая, слушай меня, моя милая
La vida tiene sus cosas
У жизни свои сюрпризы
Yo te traje penas, yo te traje espinas
Я принес тебе печаль, я принес тебе боль
Alguien te traera las rosas.
Кто-то принесет тебе розы.
Sera sin planearlo y sera sin malicia
Это произойдет без всякого плана и злого умысла
Como flor divina vendra otra caricia
Как священный цветок, придет другая ласка
Perdon chatita querida
Прости меня, моя милая
Perdon por causarte herida.
Прости меня за то, что причинил тебе боль.





Writer(s): Jose Manuel Joan Sebastian Figueroa Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.