Joan Sebastian - Paloma Gris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Sebastian - Paloma Gris




Paloma Gris
Серая голубка
Por no causarme herida
Чтобы не причинить мне боль,
Podrías callarlo siempre
Ты могла бы всегда молчать,
Pero el amor termina
Но любовь кончается,
Como el año en diciembre
Как год в декабре.
Se acortan las palabras
Слова становятся короче,
Se acaban los 'te quiero'
Пропадают тебя люблю",
Y surge como flor en abril
И, словно цветок в апреле, появляется
Otro cariño nuevo
Другая новая любовь.
Vete, vete, paloma gris
Улетай, улетай, серая голубка
Levanta el vuelo
Взлетай
Yo te quiero feliz
Я хочу, чтобы ты была счастлива,
Feliz, no en duelo
Счастлива, а не в трауре.
Vete, vete, paloma gris
Улетай, улетай, серая голубка
Levanta el vuelo
Взлетай
Levanta el vuelo
Взлетай
Levanta el vuelo
Взлетай
Por no causarme herida
Чтобы не причинить мне боль,
Podrías sacrificarte
Ты могла бы пожертвовать собой.
Sería cruz de tu vida
Моя жизнь стала бы крестом,
Donde crucificarte
На котором тебя распяли.
No quiero ser estorbo
Не хочу быть помехой,
Lo nuestro ya es ceniza
Моя любовь к тебе стала пеплом.
Mejor hay que aceptar la verdad
Лучше принять правду
Y aléjate de prisa
И поскорее улететь отсюда.
Vete, vete, paloma gris
Улетай, улетай, серая голубка
Levanta el vuelo
Взлетай
Yo te quiero feliz
Я хочу, чтобы ты была счастлива,
Feliz, no en duelo
Счастлива, а не в трауре.
Vete, vete, paloma gris
Улетай, улетай, серая голубка
Levanta el vuelo
Взлетай
Levanta el vuelo
Взлетай
Levanta el vuelo
Взлетай





Writer(s): Jose Manuel Figueroa, Joan Sebastian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.