Joan Sebastian - Pensando Bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Sebastian - Pensando Bien




Pensando Bien
Обдумав хорошенько
Pensando bien, pensando bien ya estubo bueno
Обдумав хорошенько, уже достаточно
E comprendido que yo mismo me condeno
Я понял, что сам себя наказываю
Estar viviendo como vivo es culpa mia
Так живётся, как живу, по моей вине
Para poner punto final me gusta el dia
Чтобы поставить точку, мне нравится этот день
Pensando bien, pensando bien ya estubo suave
Обдумав хорошенько, уж слишком кротко
Y decidi, hoy decidi qe aqui se acabe
И решил, сегодня решил, что вот и конец
Si me e tardado tanto tiempo es por cobarde
Если я так долго медлил, то из-за трусости
Mas ya que dices que te vas...
Но раз ты говоришь, что уйдёшь...
Pa'luegoo es tarde
Потом будет поздно
No tengo ya porqe aguantarte tu locura
Я больше не должен терпеть твоё безумие
Porque rogarte si no eres ni mi parientee
Зачем тебя умолять, если ты даже не моя родня
Me doy un mes para olvidarte que me dura
Даю себе месяц, чтобы забыть, хватит с меня
Si el mundo, el mundo repletito esta de gente
Ведь мир, мир полон людей
Pensando bien, pensando bien ya estuvo bueno
Обдумав хорошенько, уже достаточно
Por decision y a peticion mañana estreno
По собственному желанию и по просьбе завтра начинаю
Nuevos amores, nuevos sueños, nueva vida,
Новую любовь, новые мечты, новую жизнь,
Para empezar a ti te doy la despedida
Чтобы начать, прощаюсь с тобой
Pensando bien, pensando bien ya estubo suave
Обдумав хорошенько, уж слишком кротко
Y decidi, hoy decidi qe aqui se acabe
И решил, сегодня решил, что вот и конец
Si me e tardado tanto tiempo es por cobarde
Если я так долго медлил, то из-за трусости
Mas ya que dices que te vas...
Но раз ты говоришь, что уйдёшь...
Pa'luegoo es tarde
Потом будет поздно
No tengo ya porqe aguantarte tu locura
Я больше не должен терпеть твоё безумие
Porque rogarte si no eres ni mi parientee
Зачем тебя умолять, если ты даже не моя родня
Me doy un mes para olvidarte que me dura
Даю себе месяц, чтобы забыть, хватит с меня
Si el mundo, el mundo repletito esta de gente
Ведь мир, мир полон людей
Si el mundo, el mundo repletito esta de gente
Ведь мир, мир полон людей





Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.